有些内兹佩尔塞人对他们遇到公园里的游客和其他人比较友好,有些则不友好。
Some of the Nez Perce were friendly to the tourists and other people they encountered in the park, some were not.
在刘易斯和克拉克探险队探险期间的1805年到白人探险家首次进入这一地区为止,他们发现了内兹佩尔塞部落、克罗部落和肖肖尼部落。
By the time white explorers first entered the region during the Lewis and Clark Expedition in 1805, they encountered the Nez Perce, Crow and Shoshone tribes.
由于和迈尔斯·戴维斯、约翰·科特兰、比尔·埃文斯、菲尔·伍兹、史蒂芬·格拉佩利这些知名人士合作,他的作品比较接近爵士乐。
His compositions are close to Jazz, as a result of the collaboration with personalities like Miles Davis, John Coltrane, Bill Evans, Phill Woods or Stephane Grappelli.
奥巴马情理之中的谨慎开始慢慢被理解成懦弱——甚至连巴基斯坦的前领导人,佩尔韦兹•穆沙拉夫也如是说。
Mr Obama's understandable caution is starting to look like weakness-even Pakistan's former leader, Pervez Musharraf, says so.
比尔·佩里,约翰·多伊奇,米基·坎特,鲍勃·赖克,黑兹尔·奥利里,劳拉·泰森和亨利·西斯内罗斯都要离开了。
Bill Perry, John Deutch, Mickey Kantor, Bob Reich, Hazel OLeary, Laura Tyson, and Henry Cisneros were all leaving.
佩尔韦兹(Pervez)已经有20天没能工作了,他在市中心的塔里克(Tariq)路修轮胎,需要半小时的公共汽车车程。
He mends tyres on Tariq Road in the city centre, a half-hour bus ride away.
柏林地标图片。一个重建的巴比伦的伊什塔尔·盖兹,曾经被认为是古代世界七大奇迹之一,是在柏林的佩加蒙博物馆的亮点。
A reconstruction of Babylon's Ishtar Gates, once considered one of the seven wonders of the ancient world, is a highlight at Berlin's Pergamon Museum.
十一月份的时候,地下组织“地球解放阵线”警告说他已在内兹佩尔塞国家森林的树木中“钉了钉子”以抗议伐木行为。
In November, the Earth Liberation Front, an underground organization, gave warning that it had "spiked" trees in the Nez Perce national forest to protest against logging.
现在居住在伦敦的佩尔韦兹•穆沙拉夫(Pervez Musharraf)几个月来一直提到自己回到巴基斯坦的可能性,但是现在,他的计划逐步确定下来。
Pervez Musharraf, who now lives in London, has for some months been talking about the possibility of returning to Pakistan, but now his plans are firming up.
8月22日的国际数学家大会(the InternationalCongressof Mathematicians)上,授予了佩雷尔曼博士最高荣誉——菲尔兹奖(theFieldsmedal),以表彰他对解决庞加莱猜想做出的贡献。 时过三年以后,佩雷尔曼对庞加莱猜想的证明已被证实了正确性。
On August 22nd the International Congress of Mathematicians awarded Dr Perelman its highest honour, the Fields medal, for his solution which, having stood for three years, is now taken as correct.
雪丽·葛里菲兹:十七世纪的法国作家夏尔·佩罗在他的作品中加入了另一个版本——《鹅妈妈的童话》。
SHIRLEY GRIFFITH: the seventeenth century French writer Charles Perrault included another version in his book, "Tales of Mother Goose."
雪丽·葛里菲兹:十七世纪的法国作家夏尔·佩罗在他的作品中加入了另一个版本——《鹅妈妈的童话》。
SHIRLEY GRIFFITH: the seventeenth century French writer Charles Perrault included another version in his book, "Tales of Mother Goose."
应用推荐