中国创造的五个顽皮的角色,每一个都代表一个汉字,拼出就是“北京欢迎你”。
Each of the five playful characters created by the Chinese represents a character in the Chinese language that together spell out "Beijing welcomes you".
如果你认为你的汉语足够好,你可以参加一个叫《中国汉字听写大会》的比赛。
If you think your Chinese is good enough, you can take part in the competition called Chinese Characters Dictation Competition.
我刚到中国来不认识汉字,你能帮我个忙吗?
I just came to China and I can't read Chinese. Could you please help me?
抱歉我打破了你的幻想,但是相比我们中国人在小学里学习这些汉字付出的努力,我希望这个打击还不算沉重。
Sorry I broke your fantasy, but compare with the effort we Chinese made when learning these characters in elementary school, I hope I didn't strike you too hard.
琼斯:你好,先生。我刚到中国来不认识汉字,你能帮我个忙吗?翯。
Jones: : Good morning, Sir. I just came to China and I can't read Chinese. Could you please help me?
琼斯:你好,先生。我刚到中国来不认识汉字,你能帮我个忙吗?翯。
Jones: : Good morning, Sir. I just came to China and I can't read Chinese. Could you please help me?
应用推荐