约翰竟然和玛丽分别了?你骗我。
你骗我,我绝不会再和你说话。
我不介意你骗我,我介意的是你的谎话骗不了我。
I don't mind if you lie to me, my mind is your lies can't cheat me.
我可以是有趣的和诚实的,但一旦你骗我已经结束。
“告诉我这不是真的,你骗我的”然后双手捂着脸嚎啕大哭。
"Telling me this isn't true, you cheat mine" then hands Wu wear face to wail aloud to weep aloud.
你竟敢欺骗我们?
你不应该骗我。我知道这件事不可能。
You shall not deceive me. I know the thing to be impossible.
你一次又一次地骗我。
凯瑟琳·所罗门很震惊地说:“你没骗我吧?
你用你那怯懦的哭哭啼啼的把戏骗我们到这儿来,你简直该挨鞭子抽;而且——现在,别现出这样呆相啦!
You want whipping for bringing us in here at all, with your dastardly puling tricks; and — don't look so silly, now!
我是你遇见过的最老的老姑娘了,你怎么没来骗我呢?
Well, I'm the oldest maid you've ever met. Why haven't you swindled me?
如果你心中已经有准确的标准,请随意说一说,不过请用你自己的方式来说,别骗我们哦!
If you know the actual definitions by heart, feel free to use them, but try to put them in your own words rather than cheating!
别骗我,我是你最好的朋友,我知道一定发生什么了。
要我做额外的工作,你就得给额外给钱,别想骗我。
You should pay me extra money for the extra work. Don't try to trick me.
你可以拒绝我,但不可以骗我。
我想看到的事情,一件也没发生,更糟的是,你居然敢骗我。
你多次欺骗我,我现在不要再跟你合伙了。
You've cheated me too many times and I no longer want to be partners with you.
卢女士:“我听你的,但你不能欺骗我,你知道,我此前感受到你的友好,为什么你不能抽空来看我呢,哼?”
You know, I've met your kind before. Why don't you come up sometime, huh?
有位妻子嫉妒心非常强,以至于有一次,他的丈夫在夜里回来,她在查找了他的夹克没有发现头发之后,便冲着她的丈夫吼道:“好啊,你欺骗我,你现在竟然和一个秃顶的女人在一起。”
There was once a wife so jealous that when her husband came home one night and she couldn't find hairs on his jackets she yelled at him, "Great, so now you're cheating on me with a bald woman!"
因为我的灵魂没有寄托,所以你可以尽情的骗我。
因为我的灵魂没有寄托,所以你可以尽情的骗我。
因为我的灵魂没有寄托,所以你可以尽情的骗我。
因为我的灵魂没有寄托,所以你可以尽情的骗我。
应用推荐