布丽姬特,上天赐给了你这个孩子是有原因的。
This blessed baby has been given to you for a reason, Bridget.
看到我把装进包里的东西一一拿出,父亲曾气恼地说:“你这个孩子,真气人,一点也不听话。”
I see things one by one into the bag out, get angry father said: "your children who is not obedient."
迪蒂小姐,你怎么能把这个孩子带来?
你以为我会让这个柔弱的孩子在暴风雪中上学吗?
You think I am going to send this delicate child to school in every storm and weather!
她来的时候可是健健康康的,你认为我应该在这个孩子在这种身体条件下把她送回去吗?
You think I should send this child back in this condition, when she has come in good health?
如果人们发现你在走路,他们会欢呼:“哦,看看这个孩子在做什么。”
If people found you walking, they cheered, "Oh, look at what the kid is doing."
我可以保证:向着这个目标努力后,你和你的孩子将从中受益,摆脱充满压力的时刻,从而拥有更好的身心状态。
I can promise you this: As a result of working toward this goal, you and your children will benefit and emerge from stressful moments feeling better physically and emotionally.
你一定是这个孩子的爸爸吧。
如果你愿意代我照看孩子,我就把这个报告给你打出来。
你觉得在家里放这个不危险吗,尤其是在家里有孩子的情况下?
Don't you think it's dangerous to have one in the house, particularly where there are children around?
这个女人说:“如果你喜欢,你可以把它占为己有,”并把亮玳瑁梳子举到孩子的眼前。
The woman said, "you shall have it for your own if you like," and held up before the child's eyes the bright tortoise-shell comb.
解释一下为什么你认为这个人是一个好家长。如果你是一个家长并且忙于工作,你会自己照顾你的孩子还是雇一个保姆。
Explain why you think this person is a good parent. If you were a parent and you were busy at work, would you take care of your children on your own or hire a babysitter.
“你这个坏孩子。”女巫叫道。
这个时候,你还要教孩子们怎样建篝火。
And while you're at it, you teach the kids how to build a great campfire.
“啊,你这个可怜的孩子,”老太婆回答说,“你怎么到这地方来呀!”
"Ah, you poor child," answered the old woman, "what a place for you to come to!"
猪妈妈知道这个故事后,夸奖鲁鲁:“我的孩子,你真聪明!”
After knowing the story, the mother pig praised Lulu "My child, you're really clever!"
这个骨瘦如柴的男孩皱起眉头说:“你是谁,约翰·德北菲尔德,竟敢命令我,还叫我‘孩子’?你知道我的名字,我也知道你的!”
The skinny boy frowned, "Who are you then, John Durbeyfield, to order me about and call me 'boy'? You know my name as well as I know yours!"
你这个调皮孩子真该打。
你过分放任这个孩子会害了他的。
如果你的孩子到达了这个程度的发问,找出他或她已经知道的,这些信息从哪里来的。
If your child has reached this stage of asking, find out what he or she already knows and where the information came from.
你的孩子也许不能马上明白这个道理,但是等他们大点,他们会懂的。
Your child might not understand this concept now, but they will as they get older.
这样我们就有一个很好的建议,能很好的满足那些老虎和足球妈妈们:如果你的孩子这个暑假打算要继续啃书本,那就把他推向户外吧!
This leads us to a recommendation that may satisfy tiger and soccer moms alike: if your child is going to stick his nose in a book this summer, get him to do it outdoors.
这些都是小宝贝会做的事,所以要让你的孩子准备好这个。
That's what babies do, so it's preparing your kids also for this.
你要帮你的孩子回答这个问题。
思嘉:你不能把我的孩子带出这个屋子。
你可以这样想:这个孩子不是我原来想要的那个孩子。
Think to yourself: "This is not my child that I expected and planned for."
在孩子很小的时候我们就需要和孩子沟通,你是这个家中有责任的一员。
We need to communicate from very early on to our children, 'You are a responsible member of the family.
在孩子很小的时候我们就需要和孩子沟通,你是这个家中有责任的一员。
We need to communicate from very early on to our children, 'You are a responsible member of the family.
应用推荐