• 挪过去点儿好吗?

    Can you move up a bit?

    《牛津词典》

  • 史蒂夫好吧午餐

    Steve: OK, but lunch is on you!

    youdao

  • 记得上回也是的。

    I think you got it last time.

    youdao

  • 那个时候很多的使你请一个律师处理好一些的。

    By that time you will be making money and can afford a lawyer to get it done right.

    youdao

  • 如果客人把家里弄得一团糟,那就可以用两个:“他们无所顾忌了,好像自己家似的”。

    Assuming you have just had guests who made a mess, these two words mean "they were as carefree as if they were in their own house."

    youdao

  • 辛格如果拒绝或是觉得难为情,“告诉这次——他找到工作轮到他找到工作的。”

    If he objects or seems embarrassed, says Singer, "Tell him you'll get it this time — and when he find his next job, which he will, then it's his turn."

    youdao

  • 家里每个空间的功能不是取决于它们职责描述可能这个时候你请那个家私老板进来,然后由这些老板再提醒一下它们的功能最好。

    What Spaces in your house aren't living up to their job descriptions? Maybe it's time the boss stepped in and reminded them of their duties.

    youdao

  • 核对姓名正确输入

    Please check that your surname and forenames have been correctly entered.

    《牛津词典》

  • 耐心点儿–支票的。

    Please be patientyour cheque will arrive.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果什么问题随意我好了。

    If you have any questions at all, please feel free to ask me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果还记得点儿什么告诉我们

    If you remember anything at all, please let us know.

    《牛津词典》

  • 如果对此项保险任何疑问联系我们呼叫中心

    If you have any queries about this insurance, please contact our call centre.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不能参加会议通知我们

    Please let us know if you cannot attend the meeting.

    《牛津词典》

  • 如果假期意见书面形式告知我们

    If you have a complaint about your holiday, please inform us in writing.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 弄到这份工作—知道也会的事同样尽力

    Please help me get this jobyou know I would do as much for you.

    《牛津词典》

  • 已经搬家了吗?告知地址电话号码

    Have you moved yet? Pls. advise address, phone no., etc.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果碰到困难,点击帮助”。

    If you get stuck, click on Help.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 本书传给

    Pass the book on to me when you've finished with it.

    《牛津词典》

  • 告诉我们这些我们了解事实直觉反应

    Let's have your gut reaction to the facts as we know them.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 要是喝一杯自便。

    If you want another drink, just help yourself.

    《牛津词典》

  • 律师或许使免受惩罚。

    A good lawyer might be able to get you off.

    《牛津词典》

  • 如果皮肤疼痛严重脱皮,咨询医生

    If your skin becomes red, sore or very scaly, consult your doctor.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一下电话可以吗?

    Could I use your phone, please?

    《牛津词典》

  • 摘要

    Please give me your summary.

    youdao

  • 读出答案

    Please read your answers.

    youdao

  • 拿好

    Please hold your bowl steady.

    youdao

  • 伸出

    Please put out your hand.

    youdao

  • 伸出双手

    Please stretch out your hands.

    youdao

  • 脱掉雨衣

    Please take off your raincoat.

    youdao

  • 脱掉雨衣

    Please take off your raincoat.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定