你说他不是你的朋友,你却执意借钱给他。
He's not a friend, you say, yet you saw fit to lend him money.
你说他不诚实是屈了他了。
你说他父亲很富有,那又怎样?
你说他很努力,对,他确实很努力,你也一样。
你说他是隐形人,是不是指他的衣服也是看不见的?
When you say he was invisible, does that mean his clothes were invisible too?
他们又对瞎子说,他既然开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢。
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes?
他们又对瞎子说:“他既然开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢?”
17finally they turned again to the blind man, "What have you to say about him? It was your eyes he opened."
世上有许多人,你说他是什么都行,例如是一种职业,一个身份,一个角色,惟独不是他自己。
There is many a person in the world who can be identified as anything ---either his job, his status or his social role---that shows no trace about his individuality.
因此下次当你的女儿或者儿子挂着满嘴饼干渣对你说他并没有偷吃饼干的时候,你大可不必担心。
So the next time your son or daughter denies having touched the chocolate biscuits despite the suspicious brown smears around their mouth, there is no need to worry, according to researchers.
“愿神保佑你。”他说。
“你太累了,劳拉,”他说。“回家休息一下吧。”
"You're worn out, Laura," he said. "Go home and get some rest."
“你撒谎。”他直截了当地说。
“假定你是对的,”他说,“我对此能做的也不多,对吗?”
"Assuming you're right," he said, "there's not much I can do about it, is there?"
“你要来?”他兴奋地说,“太棒了!简直难以置信!”
"You're coming?" he said excitedly. "That's fantastic! That's incredible!"
纳吉布放任地对他笑着说,“你什么时候想来就过来。”
Najib smiled at him indulgently and said, "Come on over when you feel like it."
“好好睡上一晚才是你需要的,”他坚定地说。
“你上这边来好吗?”他平静地说。
“你真的愿意帮忙吗?”他满脸恳求地说。
“那么你告诉她了?”他平静地说。
艾丽斯对吉娜说:“你为什么不追他,他是你儿子。”
Alice said to Gina, "Why don't you go after him, he's your son."
不要让他对你说粗鲁无礼的话!
她诚挚地看着他说:“你不介意吧?”
“我不会让你失望的。”他回答说。
“我不会让你失望的。”他回答说。
应用推荐