当看到自己的孩子显示出尊重别人的行为时,你要让他知道你是多么为他感到骄傲。
When you see your child exhibit respectful behaviour, make sure he knows just how proud you are of him.
你要让他讲,他会讲几个小时。
你要让他保持潮湿但是不浸在水里。
比如:你要打电话给一位认识的人,两人有些年没有见面了,你要让他帮忙。
Let's say you need to call an acquaintance whom you haven't seen in a few years to ask for a favor.
也许你不想进展太快,但是你要让他知道你是喜欢他的,别让他去猜你的感觉。
You don't want to come on too strong, but you do want to let your date know that you're into him if that's the case.
你要让他知道如果他能对你诚实的讲出实情,他所做的一切都不会让你对他心生厌恶。
Let him, know that there is nothing that he can do that will make you hate him, if he tells you about it honestly.
你要让他一直坚持到最后一圈,让他好好看看元帅,然后放手让他跑,关键不在他的脚上,乔治。
You just hold him to that final turn and let him get a good look at the Admiral. Then let him go. It's not in his feet, George.
“这完全是自尊心的问题,”丽莎说,“要让男人觉得有些东西不能踩过界,同时你要让他明白,你并没打算从他身上拿走任何东西。”
"It's all about self-esteem, " Lisa said. "Men have to feel that there are limits and you're not going to take anything. "
不要让他对你说粗鲁无礼的话!
你领他进来的时候,不要让你的手镯叮当作响。
他明白了,要让别人想得到某件东西,你只需要让他难以得到这件东西。
He had learned that to make someone want something, you only have to make it difficult to get.
从那以后,他觉得自己发现了一件神奇的事:要让一个男孩想要什么东西,你只需要让那个东西变得很难得到!
He thinks he has discovered something wonderful since then: to make a boy want something, all you have to do is make that something hard to get!
“我要让你看些非常特殊的东西,”他在其清水湾工作室说道。
"I want to show you something superspecial, " he says at his Clearwater Bay studio.
他说,“他们是想要让你购买更多,一切更多的产品。”
They are going to want to sell you more, more of everything.
不要忽视这点,要让你的伙伴知道,观察他的反应。
Don't ignore it. Let your partner know, and watch the reaction.
如果不是真要让你进入他的“城堡”,人家不会邀请你,所以你可以确定你是受欢迎的。
No one will invite you if he does not really want you to enter his "castle," so you can be sure that you are wanted.
是时候和他进行一次适当的谈话,但不要让她觉得你是在评判他,否则你不会得到他真心的回答。
It's time to have a proper conversation, but you will not get genuine answers if he feels you will be judgmental.
这里也能得到一个结论:如果要让人信服你,那么你就要他感觉到你在为他奉献,如果要一群人信服你,那么你就要让他们感觉到你在为他们奉献。
There is another conclusion: If you want to convince others, you need make them feel you are devotiong to them; if you want to convince a group of people, you do the same thing.
丽萃,你又得同他出去散散步才好,不要让他在这里麻烦彬格莱。
Lizzy, you must walk out with him again, that he may not be in Bingley's way.
你真的要尽量地控制自己的感情,不要让他感到有压迫性。
You just have to try really hard to not be so oppressive and controlling in your affections.
小镇上一个名叫亚伯拉罕的朋友,曾经告诉他永远不要让任何人知道他的钱:“如果有什么人看到你有两块钱,他就会认为你有二十块。”
The one friend he had in town, a man by the name of Abrahim, had told him never to let anyone know how much money he had: "If someone sees you have two dollars, he will think you have twenty."
当所有人都在跳下布鲁克林大桥的时候,你要让一个人牢记妈妈的警告,让他不要跳。
You want someone to keep in mind his mother's admonition about not jumping off the Brooklyn Bridge just because all of his friends do.
不要忽视这点,要让你的伙伴知道,观察他的反应。
Pay attention! Don't ignore it. Let your partner know, and watch the reaction.
如果你认为这是一个很糟糕的注意,那么你需要让他知道原因,并提出改进的方法。
If you think it's a poor idea, you need to let him know why, and, perhaps suggest ways of making it better.
如果你认为这是一个很糟糕的注意,那么你需要让他知道原因,并提出改进的方法。
If you think it's a poor idea, you need to let him know why, and, perhaps suggest ways of making it better.
应用推荐