拜托你给我看它的尽头在哪?
还有,你给我看的视频真的很有趣。
你给我看的那篇《经济学人》的文章很有趣。
The article in the Economist you showed me is rather interesting.
拜托你给我看它的尽头在哪?当站在舷梯向外看时还好。
You please just show me where it ends? It was all very fine on that gangway.
你必须倾听客户要的是什么。你给我看的东西与客户的要求毫不相干。
You have to listen to what the client asks for. What you have just shown me is not at all in line with the client's wishes.
我不知道,“乔布斯说,”你必须给我点新鲜的东西,你给我看的这些都还差很远。
"I don't know" Jobs said. "you have to bring me something new. Nothing you've shown me is even close."
我不知道,“乔布斯说,”你必须给我点新鲜的东西,你给我看的这些都还差很远。
"I don't know," Jobs said. "you have to bring me something new. Nothing you've shown me is even close."
“我不知道,”乔布斯说,“你必须给我点新鲜的东西,你给我看的这些都还差很远。”
"I don't know," Jobs said. "You have to bring me something new."
所有那些城市,你就是无法看见尽头。尽头?拜托!拜托你给我看它的尽头在哪?当。
All that city. You just couldn't see the end to it. The end? Please? You please just show me where it ends? It was all very.
“我打算写一封最和缓、看不出任何恶意的信,不会提你给我看的东西,”他平静地说道。
“I’m going to write a very innocent letter, ” he said quietly, “not indicating that you’ve shown me anything.”
指给我看哪张画是你画的。
你看,我不久就要结婚了,我的朋友们想给我买礼物和东西。
You see, actually I'm getting married soon, and my friends want to buy me presents and things.
你可以给我看一些你们产品的清晰照片。
你能把你的新钢笔给我看吗?
你能给我看一看校准器?
当看到他们呈现给我们的美国时你怎么看,所有这些人物,这是你们所要读到的。
What do you see there when you think about the America they're giving us, all these figures? So, that's for your reading.
我觉得一开始的观测结果就够可疑的了你干吗还要给我看更不可信的数据呢?
I found the first observation dubious, why are you showing me something even more unlikely?
拿出你的橡皮擦给我看。
也许,我说,你用不着把捡到的每件垃圾都拿给我看。
Maybe, I say, you shouldn't be bringing me every little piece of trash you pick up.
无论你用多少罐千岛酱给我看,特殊酱料还是特殊酱料?
I don't care how many bottles of Thousand Island Dressing you show me, it's Special Sauce.
把你能做的展示给我们看。
把你能做的展示给我们看。
应用推荐