如果你已经结婚了,没有比这更好的时机重新开始(应该不是指离婚)。
If you're already married, there's no better time to reassert your devotion.
如果没有一个朋友喜欢将会和你结婚的这个人,你可能就想重新考虑你的决定了。
If none of your friends like the person you're marrying, you may want to re-think your decision.
你总是特别‘显眼’。或许你需要问问自己原因。没有人会在不属于他的城堡里结婚。那样做太自以为是了,搞得像明星一样。
You regularly draw attention to yourself. Perhaps you should ask yourself why. No one gets married in a castle unless they own it. It is brash, celebrity style behaviour.
如果没有合法结婚而且你的伴侣没留下遗嘱就去世了,事情将变得更复杂。
If you are not legally married and your spouse dies without a will, it becomes more complicated.
现如今,没有了来自社会的压力和不良的动机,你可能会问:人们为什么还要结婚呢?
Nowadays, with no more pressure from society and little in way of incentives, you may well ask: Why should anyone want to get married?
你有没有听说戴安娜结婚了?
如果你已年过二十,没有结婚没有孩子,那么现在就是你开始干一番事业的时候了。
If you're in your twenties, unmarried and without children, now is the time to start something.
凯特:哦,你结婚了?凯姆没有提到这个。
他说:“喂,你听说了没有,萨利和鲍勃要结婚了。”
Say, did you hear that Sally and Bob are going to get married.
在当今社会,如果你不结婚,人们就会认为你有问题。但这些男人并没有向社会压力妥协,他们选择了一条不寻常的路。
People assume there is something wrong if you don't marry but these are men who have made a different choice and not given in to social pressures.
如果一个人已经40了还没有结婚,你怎么认为?
What do you think of the one who is already 40 but still unmarried?
如果一个人已经40了还没有结婚,你怎么认为?
What do you think of the one who is already 40 but still unmarried?
应用推荐