你知道吗,我有两个孩子。
她的妈妈继续说道“你知道吗,孩子,我想出去走一走。
这样,在谈论到书里的某一章节时,你便可以对孩子说“知道吗,我确实觉得这一部分非常有用”。
But then you can tell your kids "you know, I actually found this to be of interest" when referencing a certain section of the book.
当你们结婚,你就要对孩子负法律责任,你知道吗?
When you’re married, you’re liable to have babies, you know.
你知道吗,我感觉到这些孩子就是我的保护;
最后,父亲生气了,就问:“那小孩呢?当你们结婚,你就要对孩子负法律责任,你知道吗?”
Finally, in exasperation, his dad asked, "What about babies? When you're married, you're liable to have babies, you know."
你知道吗,孩子?我特别相信你。
母亲说,“孩子,橘子的果肉长成一小瓣一小瓣的,还有另一层用意呢,你知道吗?”
"Mother said," children, orange pulp became a small disc, and double layer intention, you know?
结婚后,你就有生育孩子的责任,你知道吗?
When you're married, you're liable to have babies, you know.
还有别的事情你希望你的孩子们知道吗?
彭彭:孩子,你知道吗?这两个字能解决你所有的问题。
Pumbaa: you know what, kid. These two words will solve all your problems.
你不知道吗?他们将要把这些礼物盒送给农村的孩子。
Don't you know? They are going to give the gift boxes to the children in the countryside.
孩子,你知道吗?当你出生的那一刹那,妈妈就感到是世界上最幸福的人!
The child, you knows? When you are born that flash, mother felt is in theworld the happiest person!
孩子,你知道吗?当你出生的那一刹那,妈妈就感到是世界上最幸福的人!
The child, you knows? When you are born that flash, mother felt is in the world the happiest person!
你知道吗,我以前常常忌妒那些受欢迎的女孩子。
You know, I used to be really jealous of all the popular girls.
小时候,妈妈一手牵着我,一手指着中国地图:“孩子,你知道吗?这就是祖国妈妈”。
When I was small, Mom used to take my hand and point to a map of China: "my child, do you know? This is our homeland."
你知道吗?据调查,你融入孩子的生活越多,你的孩子受害的风险就越小。
Do know that the more involved you are in your child's life, the less likely (according to this research) your child will be victimized.
你知道吗,我对她的印象很好;她是一个很好的女孩子,我和她约好了星期五一起去吃午饭。
You know, she impresses me as a very nice girl, and I'm meeting her for lunch Friday.
印度人对美国人说,“你知道吗,我的父母正逼我娶一位我从来没见过面的,所谓的,顾家的女孩子为妻。”
The Indian man said to the American, "You know my parents are forcing me to get married to this so called homely girl from a village whom I haven't even met once."
印度人对美国人说,“你知道吗,我的父母正逼我娶一位我从来没见过面的,所谓的,顾家的女孩子为妻。”
The Indian man said to the American, "You know my parents are forcing me to get married to this so called homely girl from a village whom I haven't even met once."
应用推荐