我们的纸差不多已用完了。你看今天够用吗?
We've nearly run out of paper. Do you think there's enough for today?
我看够了你将我们的钱投到一些荒唐的项目上。
I'm tired of watching you invest our money in insane projects.
你看,我们的工资很低,大多数时候都低于最低工资。
You see, we get very low wages, most of the time less than the minimum wage.
你看,我们真应该马上举行一次宴会来庆祝这件事。
You see, we really ought to have a Banquet at once, to celebrate this affair.
你看,我们有铅笔、钢笔、橡皮擦。
“你看,我们在一起的时候几乎总是忍不住笑。”科林解释说。
"You see we can't help laughing nearly all the time when we are together," explained Colin.
无论你怎么看,都无法回避这样一个事实,就是全社会福利的不断增长需要我们在政策上做出协调长期的努力。
However you look at it, there is no escaping the fact that increasing well-being across society requires joined-up, long-term policy efforts.
你知道我们可以去哪里看京剧吗?
过了一会儿,那个年轻女人又喊道:“妈妈,你看!云和我们一起跑!”
A while later, the young woman shouted again: "Mom, look! The clouds are running with us!"
“书是我们的朋友,”他补充说道,“如果你看一本读过很多次的书,你会感觉像和一位老朋友聊天。”
"Books are our friends," he added "If you return to a book you've read many times, you'll feel like talking with an old friend."
如果你愿意,你可以把你的剧本交上来,我们会看一看。
If you like, you can hand in your play and we will take a look.
不像其他火车启动时发出震动和噪音,这列火车感觉非常平稳,如果你不往窗外看,你几乎看不出我们在移动。
Unlike other trains which start with a shake and much noise, this train felt so smooth that if you were not looking out of windows, you could hardly tell we were moving.
从近处看,每一个小点的决定都似乎影响甚微;但是从远处看,你能够得到一条最有效的路径。最终,我们能够发现沿途中的每个转弯都是正确的。
Up close, it seems a little all over the place, but from farther away, the true path shows and in the end it justifies all the turns along the way.
你看它看起来有点像——好吧,实际上它比这个复杂得多,但它让我们想起——一些连在一起的弹簧,像两个螺旋状的DNA片段。
You see that it sort of looks like—well actually it's much more complex than this, but it reminds us—a couple of springs linked together, two coiled-up pieces of DNA.
你看,我们心里都有一个声音在跟我们说是什么限制了写作速度。
You see, we all have beliefs within that tell us what our writing speed limit is.
你看,我们都相信地球是圆的。
你看,我们是文明的生意人。
你看地球上到处都有各种各样有待解决的问题,而我们的资源又有限。
Everywhere you look on this planet there are issues to be addressed and we have finite resources.
你看,我们基本上都已经在用曾经在某一点上是污水的水。
You see, we are all already basically drinking water that has at one point been sewage.
你看,我们对世界都有一种心理图示,一种关于世界应该如此或者就是如此的心理图示。
You see, we all have a mental schema of the world, a mental schema of the way the world should be, ought to be or is.
我们会成为很好的朋友,我很帅气,你看。
你看,我们把思想和身体结合起来的时间间隔可以说是变得越来越长了。
You see, the intervals between us interlocking our minds and bodies, as it were, have grown longer and longer.
你看,我们将狗留在了车里,把车窗放了下来,还准备了一碟子水。
You see, we left the dogs in the car, with the windows down and a dish of water to drink.
你看!我们仍然有障碍。
如果你看,好,现在我们也可以确定,气相中的摩尔分数。
If you look and see, well, now we should be able to determine the mole fraction in the gas as well.
你看,我们谈的就是小孩子彼此伸舌头挑衅一类的鸡毛蒜皮。
You know we're talking about little children sticking their tongues out at each other and that sort of thing.
你看,我们应该安排多少辆车?
一位年轻的厂长汪锦福(音)说:“你看,我们又不是奴隶主。”
“Look at us,” says Wang Jinfu, a young factory-owner. “We are not slave drivers.”
“你看,这太棒了,”他说,“飞船上的一切设备运转良好,我们甚至用不到备用系统。”
"You know, it's amazing," he said. "Everything on the spacecraft works, and we're not using any backup systems."
丹尼尔:嗨,阿美,你看,那是我们昨天看的那个电影的海报吗?
Daniel: Hey, May, look, Is that the the poster of the movie we saw yesterday?
应用推荐