-
你同你的邻居或许应该结伴旅游,热闹一点。
You and your neighbour might want to buddy up to make the trip more enjoyable.
《牛津词典》
-
你注意到你的呼吸已加快了一点。
You notice that your breathing has speeded up a bit.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
慢一点可以使你的字迹更清楚。
Going slower makes your handwriting clearer.
youdao
-
首先,你需要对你的主题做点什么。
First of all, you need to do something about your topic.
youdao
-
你可以在5点以后来取走你的西装。
You can pick up your suit after five o'clock.
youdao
-
如果你的回答是“一点都不好”,不要绝望。
If your answer is "Not well at all", don't despair.
youdao
-
抬一点你的头,拿着马鞍,微笑一下。
Raise your head a little bit and hold the saddle and smile a little.
youdao
-
你的第一次的会议时间在21号星期一上午9点。
Your first meeting is on Monday the 21st at 9 a.m.
youdao
-
如果你不喜欢你点的鸡尾酒,剩着吧,尝尝别的。
If you don't like the cocktail you ordered, just leave it and try a different one.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
在“热带酒吧”,你从吧台的服务生那儿点些冰块和调酒的软饮料。
At the Tropicana you order ice and mixers from the waiters at the table.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我一点也不明白你的意思。
I didn't have the faintest idea what you meant.
《牛津词典》
-
你本应该更小心一点的。
You ought to have been more careful.
《牛津词典》
-
我想再谈谈你所说的最后一点。
I'd like to return to the final point you made.
《牛津词典》
-
你能不能设法让我点的东西快点送来?
Can you do anything to hurry my order up?
《牛津词典》
-
你能不能设法加快一点事情的进度?
Can you try and speed things up a bit?
《牛津词典》
-
“朱迪丝从来不迟到,你肯定她说的是8点?”—“肯定。”
"Judith's never late. You sure she said eight?"—"Positive."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你真的一点都不相信关于海斯的这个故事吗?
You're surely not giving any credence to this story of Hythe's?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你一点儿也不是你自认为的那种男人。
You're not half the man you think you are.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我母亲生病时她帮了很大的忙—我同意你说的这一点。
She was very helpful when my mother was ill—I'll allow you that.
《牛津词典》
-
你现在说你们俩是十点钟离开的,这可和你上次的说法不一致。
Now you say you both left at ten—that's a contradiction of your last statement.
《牛津词典》
-
我觉得有必要指出,在这一点上我不同意你的观点。
I am bound to say I disagree with you on this point.
《牛津词典》
-
六点钟有人来换你的班。
You'll be relieved at six o'clock.
《牛津词典》
-
在这一点上我不能同意你的看法。
I have to differ with you on that.
《牛津词典》
-
请把你的意思说得更清楚一点—我还不明白。
Could you explain yourself a little more—I didn't understand.
《牛津词典》
-
自信点,把你的真实感受详细说出来。
Be assertive and spell out exactly how you feel.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你看是谁点的火?
Who do you think started the fire?
《牛津词典》
-
小心点,你会弄痛这可怜的家伙的!
Gently! You'll hurt the poor thing!
《牛津词典》
-
难道你没有更时髦一点儿的衣服穿?
Don't you have anything more with it to wear?
《牛津词典》
-
你的领带跟你的西装一点也不搭配。
Your necktie doesn't match your suit at all.
youdao
-
你的领带跟你的西装一点也不搭配。
Your necktie doesn't match your suit at all.
youdao