她说,我们与家人之间靠血缘关系维系,和配偶之间靠法律关系维系,所以我们对家人和配偶更用心;友谊则是你选择的,所以我们往往会忽 视。
We are tied to our family by blood and our spouses by law, so we are often more attentive to those relationships. 'Friendships are relationships of choice, so we tend to overlook them,' she says.
但是他是什么意思你呢,当他说上面的,花环的景观是与他相关,甚至胜过血缘关系?
But what does he mean by saying that the landscape of the upper anadem is related to him even more than by blood?
小罗:你这么一说我想起来了,好像在比利时还有一个特别棒的建筑,也有着世博“血缘”。
Xiao Luo: What you said remind me of the marvelous building in Belgium, which is supposed tobe of a blood tie with World Expo, isn't it?
Holland博士说:“如果你有了多个半血缘的DNA,你还能尝试重组出他们父母的DNA。
“If you have that, you can attempt to reconstruct the parents,” Dr. Holland said.
惟一要谈的是爱、血缘和家庭……一切关于你。
The only thing that matter is love, blood, family...... you.
我觉得你就是我的家人,虽然咱们没血缘关系,咱们之间是家人之爱。
'I consider you family even though we're not blood-related. What we have is familial love.'
你有海盗血缘,以是你早晚乡村趁波逐浪的。
Pirate is in your blood, so you "ll have to square with that someday."
根本的理由也许是,你的生命与他的生命,有某种同构关系,他是你精神血缘上的前辈姻亲。
The very reason might be a certain similar structure between your life and his. He is your elder relative of the blood relationship spiritually.
你也许会问难道你认识的就没有亲戚或者血缘关系的吗?
You might ask do you know there is no relatives or blood ties?
在生活中已能接纳对方的缺点,而更多的是看到了对方的优点,他们与你关系密切,尽管没有血缘关系!
And they have been able to accept each other's weaknesses, but more is to see each other's advantages, they and you are closely related, although not related to each other.
所以即使我们没有血缘关系,我也相信认识你这个哥哥是幸运的。
So even we have no relation in birth, I do think that knowing you, my brother, is so lucky.
你和你的配偶是一种同居关系,你和你的配偶有血缘、收养关系吗?
If you are in an interdependent or DE facto relationship, are you related to your by blood or adoption?
你和你的配偶是一种同居关系,你和你的配偶有血缘、收养关系吗?
If you are in an interdependent or DE facto relationship, are you related to your by blood or adoption?
应用推荐