-
别动—你会弄乱我的文件的。
Don't do that—you're muddling my papers.
《牛津词典》
-
你的文章勾起了我悲伤的回忆。
Your article brought back sad memories for me.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你又忘了我的生日了,你这个没良心的!
You've forgotten my birthday again, you brute!
《牛津词典》
-
我不会按你的条件办的。
I'm not doing it on your terms.
《牛津词典》
-
你的友谊对我来说是很珍贵的。
Your friendship means a great deal to me.
《牛津词典》
-
我是严格遵照你的指示办的。
I followed your instructions to the letter.
《牛津词典》
-
我对你的报告作了几处小的修改。
I've made a few small corrections to your report.
《牛津词典》
-
我应向你道歉,你一定觉得我的态度挺让人讨厌的。
I owe you an apology; you must have found my attitude very annoying.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你唯一做到的就是使我的父母难过。
All you've achieved is to upset my parents.
《牛津词典》
-
在表格上我打叉的地方签上你的名字。
Sign your name on the form where I've put a cross.
《牛津词典》
-
在名单上你的名字在我的后面。
Your name comes after mine in the list.
《牛津词典》
-
我的头发很稀。你的头发密多了。
My hair is very fine. Yours is much thicker.
《牛津词典》
-
我将把我的外套拿到楼上去。要我把你的拿上去吗,罗伯塔?
I'll take my coat upstairs. Shall I take yours, Roberta?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你的意见不会影响我的决定。
Your opinion will not affect my decision.
《牛津词典》
-
“我想我听见了电话在响。”—“好的,我明白你的意思。”
"I think I hear the telephone ringing."—"Okay, I can take a hint."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你知道的,我的发音不是很好。
You know my pronunciation is not very good.
youdao
-
哪个是你的?哪个是我的?
What is yours and what is mine?
youdao
-
这是你的笔还是我的笔?
Is this your pen or my pen?
youdao
-
你打破了我的窗户,我也要打破你的。
You break my window and I'll break yours.
youdao
-
这不是你的钢笔,是我的钢笔。
It is not your pen, but my pen.
youdao
-
在你的信中,你直截了当地告诉了我,你对我的行为的看法。
In your letter, you told me what you thought of my behaviors in no uncertain terms.
youdao
-
我弄洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨脚的。
I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me.
《牛津词典》
-
如果我是你的妻子,我会在你的咖啡里下毒。
If I was your wife I would poison your coffee.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
如果你要上楼的话,请到我的房间把我的毛衣拿下来。
If you're running upstairs, go to my room and bring down my sweater, please.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我的批评不是针对你的。
My criticism wasn't aimed at you.
《牛津词典》
-
我不会把你告诉我的与其有关的任何事情告诉任何其他女孩。我保证,我发誓。
And I won't tell any of the other girls anything you tell me about it. I promise, cross my heart.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我不愿伤你的自尊,但是你好像高估了你对我的重要性。
I hate to deflate your ego, but you seem to have an exaggerated idea of your importance to me.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是你做过的最好的事–我真为你高兴!
This is the best thing you've ever done – I am so happy for you!
《柯林斯英汉双解大词典》
-
别误解我的意思—我对你所做的一切都很感激。
Don't misunderstand me—I am grateful for all you've done.
《牛津词典》
-
别误解我的意思—我对你所做的一切都很感激。
Don't misunderstand me—I am grateful for all you've done.
《牛津词典》