那个时候,我知道如果采取极端行为就会落入你的圈套。
At that time, I didn't take extreme activity or I fell into your trick.
当你在设定P时,你就走进了一个圈套;你的假设,致使你刚好进入我所暗示的地方。
When you posited P you stepped into a snare; Your assumption has led you right into my lair.
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
然而,通过了解这些困难和圈套,你可以学会以一种可以缩小交流差距的方式跟年老的父母交谈。
By understanding the pitfalls, however, you can learn to talk to your elderly parents in a way that helps to close the communication gap.
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
观察并祈祷以防止你掉入诱惑的圈套。
那个圈套是为你而设的。
我中了你设下的圈套,就想陪你到天涯海角。
I am in your trap, just want to accompany you to the remotest corners of the globe.
你设了圈套!那是我的任务!
你已经完全陷入了我的圈套!
一旦你落入他的圈套,要想摆脱就不是那么容易了。
Once you went into his trap, I will difficult to get rid of it.
你已经完全陷入了我的圈套!
你已经完全陷入了我的圈套!
薪水高得出奇,可是其中的圈套就在于,你一年里得有六个月在南极工作。
The salary is fantastic, but the catch is that you have to spend six months of the year in the Antarctic.
我逃逸不出你给的冷圈套。
换句话说,你陷入了一种经典的进退维谷,这是一些家长设的圈套。
In other words, you are caught in a classic Catch-22, a trap used by some parents.
对抗到成功的你路避免呆子圈套而且挖掘。
对抗勇士,你不能落入他们的圈套,不能随着他们的节奏打比赛,3分球不能变差。
Against the Warriors, you can't fall into their trap, which is playing at their tempo all game long, and taking ill advised 3's.
那么只要你进入圈套,你就跑不掉了,因为如果一段时间内你要退保,就会面临着更大的损失(违约金)。
So long as you enter the trap you won't run away because if a period of time you want to surrender will face greater loss (default).
岂料正中了你叫停2万对与5筒对对倒的圈套,轻易获得食和机会。
Expect you to stop 20000 middle and 5 cylinder on on the back of the snare, easy access to food and the opportunity.
你已经完全陷入了我的圈套!
在活动的时候你可能叁观商店买必需的像盾仪器,结冰轰炸,圈套和新的船。
During the campaign you may visit shops to buy the necessary equipment like shields, freeze bombs, traps and new ships.
如果你的工作进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
如果你的进攻进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
然而这中间有个“圈套”:你借的那部分钱要付利息,通常利率都高得吓人。
However, there is a catch there. You have to pay interest for that borrowed amount. Usually the interest rate is outrageously high.
6如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
如果你的攻击进行的很顺利,那你一定是中了圈套。
“你已经完全陷入了我的圈套!”地铁侠:“正义是不可战胜的!”
Megamind: You've fallen right into my trap! Metro Man: You can't trap justice!
因为自从我对警察说你在玩球的时候被设了圈套,在这个镇上的每一个人都叫过我疯子。
Cause everyone in this town has called me crazy ever since I told the cops that you were sucked into aboard game!
因为自从我对警察说你在玩球的时候被设了圈套,在这个镇上的每一个人都叫过我疯子。
Cause everyone in this town has called me crazy ever since I told the cops that you were sucked into aboard game!
应用推荐