你病还没好,不要吹风。
医生按了脉搏以后,断定你病已好转。
给你药的人,不忍心你病。
让你病的人,给不了你药。
你看了医生,医生认为你病的不轻。他说,恐怕得卧床一周。
噢,我妈妈非常着急难过,她从美国打电话给我,她说,你病的太重了。
Oh, I know, and my mother was so upset, she called me from the United States. She said you are so sick.
你得了那种可怕的病当然是很不幸。
为预防马铃薯枯萎病你惟一能做的就是留意你的庄稼。
All you can do to prevent potato blight is keep an eye on your crops.
你父亲显然是容易患心脏病的人。
趴在你的键盘上不仅会导致你的慢性背痛,使你看起来邋遢,还会增加你患心脏病的风险。
Not only does slumping over your keyboard give you chronic backache and make you look slovenly, but it also increases your risk of heart disease.
你永远不知道你会得哪种病,所以不可能每种病都能有治愈的办法。
You never know which one you will get, so there isn't a cure for each one.
如果你拥有红发或金发、浅色皮肤、蓝色或绿色眼睛、或者容易晒伤、又或者有近亲患此疾病,那么你患此病的风险就会相对较高。
You have a higher risk if you have red or blond hair, fair skin, blue or green eyes, or sunburn easily, or if a close relative has had one.
你有糖尿病、肝病或肾病。
你的病一半都是因为歇斯底里和发脾气——只是因为歇斯底里——歇斯底里——歇斯底里!
Half that ails you is hysterics and temper—just hysterics—hysterics—hysterics!
不要因为我的病而让你担忧。
跟任何足病医生谈谈,你将听到他们大部分业务都来自穿高跟鞋的女性。
Talk to any podiatrist, and you will hear that the majority of their business comes from high-heel-wearing women.
再吻我一次,投入你的琐事和娱乐中吧;我的病使我痛苦。
Kiss me once again, and go to thy trifles and amusements; for my malady distresseth me.
你知道的,我是个男孩子,男孩子们都怕吃药,比生了病还怕。
I'm a boy, you see, and all boys hate medicine more than they do sickness.
你在医院和爸爸聊他的病时,你说,“如果我们能熬过这一关,我们就能熬过任何事!”
When you talked with daddy about his illness in the hospital, you said, "if we can get through this, we can get through anything!"
肉桂有利于控制你的血糖,降低你患心脏病的危险。
Cinnamon helps control your blood sugar, which lowers your risk of heart disease.
你还记得有一天你不想去上学,于是就生了病的事吗?
Do you recall falling sick on a day when you didn't want to go to school?
你听到这个会觉得难过、惊讶与迷惑,自你走后我就患上了一种奇怪的病。
You will be sorry, and surprised, and puzzled, to hear what a queer illness I have had ever since you went.
经过仔细的检查,一位著名的医生告诉我的祖母:“你的心脏病病情严重,你应该接受手术。”
After a careful examination, a famous doctor told my grandmother, "You have such a serious heart condition that you should have an operation."
周三发表在《神经病学》杂志上的一项研究表明,需要大量分析思维、计划和其他管理技能的挑战性工作可能有助于你年纪渐长时保持大脑敏锐。
Challenging work that requires lots of analytical thinking, planning and other managerial skills might help your brain stay sharp as you age, a study published on Wednesday in the journal Neurology suggests.
你的病虽然好了,可要防止反复。
根据X 光检查,你的病可能是肺结核。
According to the X-ray, your disease may be diagnosed as T. B.
如果你有糖尿病,控制好你的血糖。
以治愈你许多的病!
以治愈你许多的病!
应用推荐