我可找到你了你爸爸妈妈可急死了!
告诉我,你爸爸妈妈在那里?
你爸爸妈妈今天到哪里去了?
比尔:你爸爸妈妈在哪里?
而且我觉得你爸爸妈妈也不会,富兰克林。
你爸爸妈妈马上就来了。
你爸爸妈妈有几个孩子?
你爸爸妈妈有几个儿子?
你爸爸妈妈有女儿吗?
代我问候你爸爸妈妈。
你爸爸妈妈好吗?
不知道?我的天,哈利,你就没想过你爸爸妈妈是在哪儿学的?
No? Blimey Harry, didn't you ever wonder where your mum and dad learned it all?
然后我们又去做“碰碰车”开碰碰车我可是高手,告诉你爸爸妈妈也都开不过我呢!
Then we also make "the bumper car" to drive the bumper car I are the masters, tells your father mother also to open me!
我一直都很喜欢你,我知道恋爱是两个人的事,你爸爸妈妈不希望你嫁到外地,你我都很清楚,我快走了,希望你给个答案跟我!
I've always loved you, I know that love is two people, your parents don't want you to marry into the other place, you and I are very clearly, I leave soon, I hope you give an answer to me!
你的爸爸妈妈不会让你喝脏水。
要找到这个问题的答案,看看你的身高(大部分取决于基因的馈赠,谢谢爸爸妈妈)是否影响你能活多久,请看下一页。
To find out the answer to this question and see whether your height, largely a genetic gift (thanks mom and dad), will affect when you will die, read the next page.
其他常见的答案有“婴儿从你肚脐眼里跑出来”“是我找来的”“婴儿是晚上在超市只准给爸爸妈妈买回家的”。
Other popular answers include "babies come out of your tummy button", "I found them" and "babies are bought in Tesco at night on the top shelf by mums and dads only."
尽管你准备好忘记过去、继续前行,但你的孩子可能还承受着爸爸妈妈以后不在一起的不良影响。
Although you may be ready to move on, your kids may still be reeling from the idea of their parents no longer being together.
把你的爸爸妈妈,老板、或其他同事加为好友,就打开了你的私人生活,全世界都看得到—而你可能并不能完全对此感觉自如。
Friending mom and dad, the boss, or other work colleagues opens up the details of your private life for the whole world to see - and you might not be entirely comfortable with that.
这时我看到爸爸妈妈都微笑地看着我,仿佛都是在说你做的真棒!
Then I saw my father and mother smiled at me, as though is that you do!
爸爸妈妈都不会同意你的计划。
告诉我,你的爸爸妈妈在家吗?对不起,他们不在。
你知道我爸爸妈妈去哪了吗?
他医治人们的牙齿。你的爸爸妈妈是干什么的?
他医治人们的牙齿。你的爸爸妈妈是干什么的?
应用推荐