当你不同意中国人的观点时,如果你直接说“不”,中国人会很难受,认为你没有礼貌。
If you say "no" directly to the Chinese when disagreeing with their idea, it would be hard for them to accept, and they would regard you as impolite.
当一杯茶放到你前面的茶几上或者递到你的手上,你要说“谢谢”同时用双手接着茶杯,否则他们会认为你没有礼貌。
When a cup of tea is put on a tea table before you or sent to your hand, you will say 'Thank you'and receive it with your two hands, or they will think you are not polite.
你这样说是没有礼貌的。
没有人像强盗那样有礼貌——你在任何一本书里都会读到这一点。
There ain't anybody as polite as robbers—you'll see that in any book.
我的美貌并没有打动你的心;讲到我的态度方面,我对你至少不是怎么有礼貌,我没有哪一次同你说话不是想要叫你难过一下。
My beauty you had early withstood, and as for my manners — my behaviour to you was at least always bordering on the uncivil, and I never spoke to you without rather wishing to give you pain than not.
再者,问题是许多计英语的外国人很有礼貌,他们不会告诉你他们没有听懂你的话。
An added problem is that many English-speaking foreigners are too polite to let you know they haven't understood.
再者,问题是许多讲英语的外国人很有礼貌,他们不会告诉你他们没有听懂你的话。
An added problem is that many English-speaking foreigners are too polite to let you know they haven 't understood.
如果没有眼神交流,你可能会被认为没有礼貌。
约翰•鲍威尔说他和朋友走在街上,然后停下来想要一张纸.卖纸的人很没有礼貌,非常粗鲁.当他们走远了,约翰的朋友对那人说,“你有美好的一天,现在!”
The man selling the paper was discourteous and very rude. As they walked away, John’s friend said to the man, “You have a nice day, now!”
大众化的迟到早已过时——面试、开会以及约会迟到不仅非常的没有礼貌,还会对你的事业和人际关系带来负面影响。
Being fashionably late is so out of fashion - arriving late to interviews, meetings, and appointments is not only rude, but can also negatively impact your career and relationships.
如果你对老板没有礼貌,就可能危及到你成功的机会。
If you are rude to the boss, it may jeopardize your chances of success.
如果你对老板没有礼貌,那也许会危及你事业的成功。
If you are rude to the boss, it may jeopardize your chance of success.
还有一种相似的病症就是没有礼貌:这表现为你非要去做父母不让你做的事情,比如对烦人的亲戚举止无礼,或者凶神恶煞般对待他们娇生惯养的孩子。
Bad manners is a similar disease: it is doing what your parents do not want you to do, like misbehaving with boring relatives or being nasty to their spoilt children.
你这样说是没有礼貌的。
对不会说你的母语的外国人进行嘲笑是没有礼貌的行为。
It is rude to make fun of some one because he or she is a foreigner and they can't speak your language.
你就这样叫我过来太没有礼貌了吧!你总是这么说话吗?
What a discourteous way to ask me to come over. Do you always speak that way?
如果你没有对她这么这么没有礼貌,也许她就不会这么快走了。
If you hadn't been so rude to her, then maybe she would not have left so soon.
你要让她知道她的行为是没有礼貌的,并让你觉得很生气。
Tell her that her behavior irritates you and is disrespectful.
你是一个没有礼貌的人。
再者,问题是许多计英语的外国人很有礼貌,他们不会告诉你他们没有听懂你的话。
An added problem is that many English-speaking foreigners are too polite to let you know they hen't understood.
当你听到某人在说你的时候,你知道当某人正在走路时不小心碰到他时,当他们正在讲话的时候,打断他人的话,这也是没有礼貌的。
"Excuse me" is another short sentence they use . When you hear someone say that behind you , you know that somebody wants to walk past you without touching you .
当你一三日报告滥发党记得要有礼貌,他们的垃圾邮件,并没有派遣他们大概就像反垃圾邮件你。
When you report spam to a 3rd party, remember to be polite - they didn't send the spam and they're probably just as anti-spam as you are.
当你一三日报告滥发党记得要有礼貌,他们的垃圾邮件,并没有派遣他们大概就像反垃圾邮件你。
When you report spam to a 3rd party, remember to be polite - they didn't send the spam and they're probably just as anti-spam as you are.
应用推荐