你是我的骑士,衣着闪闪发光的盔甲。
埃塞尔:别忘了,你是我的骑士,身穿闪亮盔甲。
Ethel: you're my knight in shining armor, and don't you forget it.
至少我作为浪漫主义者是很熟悉的,“骑士啊,是什么困扰了你?”
Is at least as familiar to me, as a Romanticist, as "What can ail thee, knight at arms?"
你是我的灵感之源,圣骑士兄弟。
我是你的骑士,兄长般紧抱着你,当我看到你噙泪的双眼。
I was your knight, holding you tight, as a brother when I saw your crying eyes.
夫人,我是你的穿着闪亮盔甲的骑士,我爱你。
你是我最好的朋友,是穿着闪亮盔甲的骑士。
告诉我,哥德里克,作为一名忠诚的骑士和艾尔·拉斯的追随者,你对伊莎贝尔女皇是怎么看的?
Tell me, Godric, as a loyal knight and follower of Elrath, how do you feel about Queen Isabel?
他们的父母非常自豪地站在一大群孩子的前面。母亲握着丈夫的手,抬头看着他,好象在说:“你是我的金甲骑士。
The mother was holding her husbands hand, looking up at him as if to say, "Youre my knight in shining armor."
我知道广大骑士会对我大叫“你是凶手!”,但你们还是要知道我们会做这些改变的。
We knew that paladins would be screaming murder, so you can be absolutely sure that we wanted to make these changes.
我说你不过是在虚张声势罢了,你终究也只是个圣骑士,你对救赎的执着已经到了无可救药的地步。
I call your bluff. You're a paladin after all. Your obsession with redemption goes beyond the inane.
我说你不过是在虚张声势罢了,你终究也只是个圣骑士,你对救赎的执着已经到了无可救药的地步。
I call your bluff. You're a paladin after all. Your obsession with redemption goes beyond the inane.
应用推荐