我总能找到家,你是我的家。
来电的是一位家长,他说:“你的孩子在欺负我的孩子,我希望别再这么做!”
The caller was a parent saying, "Your child is bullying my child, and I want it stopped!"
来电的是一位家长,他说:“你的孩子在欺负我的孩子,我希望别再这么做!”
The caller was a parent saying, "Your child is bullying my child, and I want it stopped!"
我的意思是,要欣赏一些艺术家,你必须了解他们的生平故事。
I mean, some artists, to appreciate them, you have to know their life story.
过了一个小时,一个男人穿过人群冲到艺术家面前,对他说:“我知道你是诚实的,你一定会来的。”
After an hour, a man rushed through the crowd to the artist and said, "I knew you were honest and would certainly come here."
事实上,我建议你将关注的重点从自己转移到他们身上。他们是那么富有才华的演说家吗?他们的想法比你的想法更好吗?
Indeed I suggest that you shift the emphasis away from yourself and on to them. Are they such talented orators? Are their ideas any better than yours?
如果你是一个盗贼,告诉我怎样让坏蛋远离我的家。
If you're a burglar, tell me how to keep bad guys out of my house.
威尔斯这般表达,他将对之说不,这只是个艺术活,我觉得它令人愉快,因此如果你是个艺术家,你就总能拥有,快乐的生活,全身心地投入到艺术中去。
Welles presented it. He'll say no. It's a work of art. I find it exhilarating. So if you are an artist, you can always have an happy life dedicating yourself to your art.
假如我是一个公司经理,你是另一家公司经理,我想和你讨论生意上的事,我会说:“我们一起吃顿饭吧!”
Suppose I am a company manager, you are another company manager. I talk about the business with you, and I will say: “Let’s have a meal together!”.
我可没有必要等他们家的暗示——如果你是这个意思的话,先生。
I didn't have to wait for their cue, if that's what you mean, Sir.
“我看出来他是个男中音,”77岁的作曲家说道,“你可以从他说话的声音中听出来。”
"I figured he'd have a light baritone," says the composer, now 77. "You can hear it in his speaking voice."
你的朋友们是经营过跨区域、跨州或者跨国公司的创业家么?“我问她。
“Are your friends entrepreneurs who have grown multilocation, interstate or international businesses?” I asked her.
对我和对你认为是“实干家”的人正确的道理,对你也一样正确。
What's true for me and the people you put in the "doer" list above is true for you.
但是那些小事——上周我在新开的那家餐厅吃的什么,或者甚至是我到底喜不喜欢那家餐厅(你说的是哪一家,叫什么名字来着?) ——有时候就溜走了。
But it's the little things--what I ate last week at that new restaurant or even if I liked that new restaurant (speaking of which, what was its name?)--that sometimes slip away.
如果你希望成为一个专业的艺术家,那么麦格林的观点可能是正确的,但我只是想要享受绘画的乐趣,而且我真的非常喜欢自己的绘画方式。
Meglin’s directive may be valid if you’re wanting to become a highly skilled artist, but I just wanted to enjoy drawing and I was really happy with my little photograph scheme.
于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说,耶和华神阿,我是谁?我的家算什么,你竟使我到这地步呢?
Then King David went in and sat before the Lord, and he said: 'Who am I, o Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?
我真的恨自己~但是,你已经走了~我都不记得那天是怎么回的家。
I hated myself so much... but you were gone...... I can't remember how I got home that day.
问题的关键是,你不需要具有企业家血统才能创业。我的祖上没有一个实业家。是的,一个也没有。
The point is, you don't need “entrepreneurship in your genes” to start a business. There isn't a single entrepreneur in my family. Not a single one anywhere.
无论你是从这篇文章或禅居里读到过我写的东西,我都并不完美。我的家不是“随时准备上镜”般整齐。
So despite what you read from me here or on Zen Family Habits I'm not perfect, I don't live in a "bring on a photo shoot" ready home.
我的意思是,我想他并不知道自己顶着怎样的风险,但你知道的,他就是这样一个人,一个冒险家。
But, you know, that's sort of what he was like. He was a risk-taker.
好吧,弗里德,我不在乎把这个秘密告诉你,我是一家贵族的后裔,——我也是午后,今天这个下午才知道的。
Well, Fred, I don't mind telling you that the secret is that I'm one of a noble race - it has been just found out by me this present afternoon p.m..
寄人篱下的感觉永远不好受,所以我从一开始就和他说:“要是我是你,哪怕外面的房租再贵,我也会自己一个人租房住,而不会住在亲戚家。”
It is not comfortable to live in other family, therefore, I told him in the very beginning that if I were him, I would live by myself regardless of the rent. "but."
也许你会认为我在一家在线社区和大众媒体工作了5年以后应该能知道当一个人说“社会”的时候是指的什么。
You'd think that after five years of working in online community and social media, that I would assume that's what someone meant when they said "social."
纽约心理学家达特纳(BenDattner)说,如果到一家初创公司面试,你可以说,“我的缺点是容易对日常的循规蹈矩感到厌烦”。
While being interviewed by a start-up, 'you could say, 'My weakness is I get bored by routine,'' says Ben Dattner, a New Yorkindustrial psychologist.
17:16于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说,耶和华神阿,我是谁,我的家算什么,你竟使我到这地步呢。
And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, o LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
纽约心理学家达特纳(BenDattner)说,如果到一家初创公司面试,你可以说,“我的缺点是容易对日常的循规蹈矩感到厌烦”。
While being interviewed by a start-up, 'you could say, 'My weakness is I get bored by routine, '' says Ben Dattner, a New York industrial psychologist.
纽约心理学家达特纳(BenDattner)说,如果到一家初创公司面试,你可以说,“我的缺点是容易对日常的循规蹈矩感到厌烦”。
While being interviewed by a start-up, 'you could say, 'My weakness is I get bored by routine, '' says Ben Dattner, a New York industrial psychologist.
应用推荐