你需要知道的是:故事片的剧本通常分为三个部分,总长95到130页。
Things you should know: a typical feature screenplay is written in 3-act structure and is usually between 95 and 130 pages in length.
我觉得你是从那个剧本里写出的这篇文章,但听起来像是他提出的,是么?
I guess you wrote about this senior from scenario, but it sounds like he presented, right?
参加剧本大赛,尤其是那种会对你的参赛剧本提供反馈的大赛。
Enter screenplay contests, especially those that will get you some feedback on your work.
所有来自“难道你不知道我知道你是男同志?”这句侮辱同志的话都没出现在剧本上而实际上,电影绝大部分都是演员们的即兴演出。
All of the "you know how I know you're gay" insults were unscripted and in fact, a large portion of the film was improvised.
最重要的是你要了解这些信息,而且务必要使你剧本人物的行为和他的个性相吻合。
The important thing is YOU know the information, andyou can make sure your character behaves in a way that's true to personality.
写好剧本之后,祝贺你,你已经是一位剧作者了!
After you've gotten your screenplay written, congratulations, you are now a screenwriter!
如果是要把故事写成小说而不是剧本,那才有自由供你发掘。
And if a storytelling is going to write novels instead of screenplays, that's a freedom you need to exploit.
你的生活是一个没有剧本的神话故事。
或者你会想开始工作在电影剧本或者小说,或者是电影、电视的试角活动里面。
Or you may want to start work on a screenplay or novel, or audition for a movie or TV show.
你是你自己人生的作者,何必要把剧本写得苦不堪言。
You are your own life of the author, why put the script written suffer unspeakably.
衣服,是一个女人谱写传奇的剧本。如果你懂得如何书写,你可以上一秒很波西米亚,这一秒很玛丽莲梦露,下一秒很查拉图斯特拉。
Clothing is a script for a woman to compose her legendary life. If you understand how to compose this book, you can be Bohemia, or Marilyn Monroe, or Zarathustra.
你是第一次读剧本的时候就能读懂,还是说谁来给我解释一下。
Do you get it the first time you read the script or you're like can someone explain this to me?
所有我将要说的是:如果您不知道自己的剧本,你如何能发挥?
All I'll say is: If you don't know your playbook, how can you play?
我和她的认识是缘分?还是你为我所谱写的黑色剧本?
My understanding is her fate? Or do you write for the black I play?
我好奇的是当它首次出现在剧本中时,你是否知道它将会成为一句流星语还是说,它自己就那么就流行起来了的。
And I'm curious of the first time it was in a script, whether you knew it was gonna be a catchword or it just sort of evolved that way.
问:你在《宿命》中扮问:在电影《宿命》中,你演了一名很逗趣的恶棍。剧本中是这样设定的吗?
Interviewer: You played a 'funny' villain in the movie 'Destiny'. Was it supposed to be so on the script?
约翰正在翻阅剧本。“托比,你瞧这段话,他说道,“威尔分明在写他的儿子,是吗?””
John was looking at the playbook. 'You see this bit here, Toby,' he said. 'Will's writing about his son, isn't he?'
你似乎看起来非常喜欢演出生活中的实际人物,这已经是你第八次演出这种传记类的角色了。这点是否是你在接到剧本时会特别把它列入接戏与否的考虑要点呢?
You certainly seem to like playing real-life characters - this is the eighth time you've done so. Is that something you specifically look for when considering scripts?
你是怎么想出这个惊人的剧本?
你没必要用即使是一个脚本来设计一个非常复杂的剧本。
You don't really need to use a single line of script to design even a very complex scenario...
当你在翻译一份关于艺术作品的语言时(比如关于一段音乐、一篇剧本、一个舞蹈,等等),你是在按照一个特定的方式去展示它,特别是,你是在按照自己对这一份关于艺术作品的语言的感受而作展示。
If you interpret a work of art such as a piece of music, a play, a dance, etc, you perform it in a particular way, especially a way that shows your feelings about it.
“你是说同一个作者的作品也得按时间顺序摆吗?”他喘着气说,“但压根就没人确切地知道莎士比亚到底是什么时候写的这些剧本啊!”
"You mean we're going to be chronological within each author?" he gasped. "But no one even knows for sure when Shakespeare wrote his plays!"
如你所见,如果你一直想着要写一本书或者剧本,开播你的广播秀,设计你自己的网站,或者主持一场脱口秀,现在突然没有什么是不可能的了。
As you see, if you have always wanted to write a book or a screenplay, run your own radio show, design your own Website, or host a talk show, suddenly now absolutely nothing is impossible.
如你所见,如果你一直想着要写一本书或者剧本,开播你的广播秀,设计你自己的网站,或者主持一场脱口秀,现在突然没有什么是不可能的了。
As you see, if you have always wanted to write a book or a screenplay, run your own radio show, design your own Website, or host a talk show, suddenly now absolutely nothing is impossible.
应用推荐