你明白我说的意思吧?
“我不大明白你的意思。”她尽量有礼貌地说。
"I don't quite understand you," she said, as politely as she could.
Yang Li: 你说的 charity 我知道这是慈善机构, 不过我还是不明白chugger是什么意思。
如果你一直都跟踪有关环境科学方面的信息,你会明白我说的意思:是那种我们飞速的撞向灾难,但是人人都对此漠不关心,或者做出一些事情避免这种灾难的感觉。
If you've been following climate science, you know what I mean: the sense that we're hurtling toward catastrophe but nobody wants to hear about it or do anything to avert it.
结果他从星期二早晨到星期二晚上一直都坐在那儿监视着,我是说他自始至终都没离开过车。这对他而言——他通常并不是一个特专注的人,你明白我的意思吧。
He sat all Tuesday morning and Tuesday night, I mean not leaving the truck once, which for him — he was not normally a real dedicated guy, if you know what I mean.
你知道,我一直在听他们说,卡默伦可没有,他一心只想着他的税单,而且我似乎知道了他们脑子里在想什么,你明白我的意思吗?
I was listening to them, you see, which Cameron wasn't, because he was busy thinking of his income tax, and it was as though I could hear their minds, know what I mean?
想法设法要拿走你十几岁的女儿的手机,你就明白我说的是什么意思了。
Try taking away your teenage daughter's mobile phone, and you'll know what I'm talking about.
男人摇了摇头,“我不明白你的意思,”他说。
The man shook his head. "I don't understand the question," he said.
“迪妈半开玩笑半认真地说,‘你家欠了债,所以你还是把自己的女儿身卖了换些钱比较好,’”SreyNeth回忆着,“一开始我不明白她是什么意思。”
"Mam di said, half-seriously, half-joking, 'your family is in debt, so you'd better go make some money by selling your virginity,'" Srey Neth recalled. "at first I didn't understand what she meant."
这么说,你要是明白了我的意思,就不会鼓励我了。
You would not have encouraged me, then, if you had understood me?
哦,我明白了,togetthehangofsomething,就是学会、掌握的意思。你是说驾驶帆船虽然并不容易,但是练习一会,就能学会基本技巧。
LL: When you get the hang of something, that means that you succeed in learning it.
我明白你之前说的像我这种年龄的女孩是什么意思了。
Emily: I know what you were saying before about girls my age.
我明白了,你的意思是说最大的难点在于这种理解上的不平衡以及近乎单行线的状况。
I see. You mean that this imbalance and almost one-way traffic in understanding is the most difficult point.
我不能明白你说的大部分意思,不过你想去哪儿呢?
I can't understand most of what you said, but where do you want to go?
你明白我的意思吗?我是说要生活地无忧无虑,不必时时刻刻牺牲自己的时间和精力来帮助别人。
Do you understand what I am saying? I am saying live life without worry and give of yourself every moment.
好的,没问题!但是你说我唱歌好听,我不太明白你的意思。
Tigress: OK, no problem! But what do you mean by mentioning my song?
我反倒是微笑着对他说:你没有明白我的意思。
“我不明白你的意思。”罗瑞先生说。
我想总的来说我明白你说的教育是什么意思了。
I think I understand, in a general sense, what you mean by education.
迈克尔:好主意,先生!只是我不太明白你刚才说的是什么意思。
Michael: Great plan, sir! Only I don't understand what you just said.
我一点也不明白你说的是什么意思。
“我明白你的意思,”班上的万事通说。“但是你怎么说那就不是罗伯特·布朗宁呢?”
"I see what you mean," said the class know-it-all. "But how can you tell that it's Not Robert Browning?"
当我说“弄明白”的时候,我的意思是你对这一行未来十年将要发生什么了如指掌。
When I say understand--my definition of understand is that you have to have a pretty good idea of where it's going to be in ten years.
“我明白你的意思,”埃丽诺说。
对不起我不太明白你的意思。你是说你买不起?
Sorry, I do not quite catch you. You mean you can not afford to buy it?
对不起,我不能肯定我明白了你的意思。你是说我得辞职?
I am sorry, I'm not sure I have gotten the point of what you said. Do you mean (that) I have to resign?
对不起,我不能肯定我明白了你的意思。你是说我得辞职?
I am sorry, I'm not sure I have gotten the point of what you said. Do you mean (that) I have to resign?
应用推荐