“你怎么会这样想?”他说道。
你怎么会这样愚蠢。
你怎么会这样搞我。
你怎么会这样想?
你怎么会这样?
如果他们只是说“不是的,当然没有。”,我会觉得比他们说“你怎么会这样问我?”
If they just say 'no, of course not', I would trust them much more than if they said: 'How can you possibly ask me that?
你这样一个小女孩怎么会懂得风景呢?
我知道你会怀疑,这样怎么会让我凉快下来呢?
I know what you're thinking, so how does that keep me cool, right?
你身体的哪个部位在做什么,怎么会这样?
或者,这样认为:如果你使用自己母语中那些已经创造出来的词汇就能够理解的所要表达的概念,你怎么会学习其他新的词汇?
Or think about it this way: If the inventory of ready-made words in your language determined which concepts you were able to understand, how would you ever learn anything new?
什么?太糟糕了!怎么会这样呢?梅,你打算怎么办?我们去找其他宾馆吗?
What? That's terrible! How did that happen? What do you want to do May? Should we find somewhere else?
你指责别人使你遭受痛苦,却不知道怎么会这样-----你抓住痛苦死死不放----你只是在为你自己制造更多的痛苦。
You point the finger and see the other person as the cause of the suffering, but you don't see how—by holding onto hurt feelings—you're simply creating more grief for yourself.
Crowdrise给出了这样的建议:请确保你的Crowdrise经验至少与某个人第一次的法国之吻一样有趣。如果这样的话,那捐赠怎么会失败呢?
How can it fail to when Crowdrise is offering this advice: "Make sure your Crowdrise experience is at least as much fun as French kissing someone for the first time."
Russell先生说:“当你看到像这样的事情是,你会猜想世界上怎么会发生这样的事情。
'When you see something like that, you wonder how in the world did that ever happen?' Mr Russell said.
莉莎:就算是这样,人们有时候是会在工作中成长的。你怎么会知道,说不定他可能是个好经理。
Lisa: Even so, people sometimes grow into their jobs. You never know - he might turn out to be a great manager.
有时候你在想:怎么会这样?
怎么会这样呢?你不是美国人吗?
汤姆,你思想怎么会这样高尚的呀!
你怎么会认为这样做很好?
我也想回家了,可却还是舍不得你,每天都要很勉强的生活,很勉强的面对着你的家人,那种尴尬…我怎么会变成这样?
I also want to go home, but it still won't you, everyday want very reluctantly, the life is very reluctantly facing the awkwardness of your family,... How can I become?
好半天,挑眉邪魅一笑:“在我形象中,似乎你并不是一个喜欢多管闲事的人,怎么会救了这样一个人?”
Pick an malign malign spirit of eyebrow a agreeable half-day a smile:"In my image, appear you is it one that favor an officious person and how tin saved such a person?"
什么?那么糟?怎么会这样呢,托尼?你和展会的经理又谈了吗?
What? That's awful? How can you say that, Tony? Did you speak to the conference manager again?
怎么会呢?你在开玩笑!让我看看…肯定是弄错了。我真不明白怎么会这样呢?
What? You're kidding! Let me see that... There must be some mistake. I don't understand how that could be.
“怎么会这样,简直太神奇了!”医生说,“你跟着我说的步骤做了吗?”
"Why, that's amazing!" the doctor says. "Did you follow my instructions?"
你的乐器怎么会变成这样?
你怎么会产生这样一个想法?
噢,怎么会这样?你一点不尊重我吗?
站在那里,凝视照片里昔日的辉煌,你会疑惑这一切怎么会变成现在这样。
Stand there and look at the picture of the glory days, wondering what might have been. Seems to me you guys are living in the past.
站在那里,凝视照片里昔日的辉煌,你会疑惑这一切怎么会变成现在这样。
Stand there and look at the picture of the glory days, wondering what might have been. Seems to me you guys are living in the past.
应用推荐