我的一个室友说:它让你心率平衡。
麻药将使你心率缓慢。
将这个数字乘以6就得到了你每分钟的心率。
Multiply this number by 6 to get your heart rate per minute.
一旦你越过了最初的学习曲线,编织和钩针编织就可以达到降低心率和血压的效果。
Once you get beyond the initial learning curve, knitting and crocheting can lower heart rate and blood pressure.
做为一种兴奋剂,咖啡因让你全身活跃,血压和心跳升高,在某些例子中导致心悸和心率不齐。
As a stimulant, caffeine jazzes up your whole body, increasing blood pressure, heart rate and in some cases, causing heart palpitations and an irregular heartbeat.
除了心率增加的可能性之外,还有无法入眠和使牙齿变色。 这是一杯咖啡对你健康的身体造成的伤害的两外一种方式。
Aside from the possibility of increased heart rate, trouble sleeping and discoloration of teeth, there's another a way that a cup of joe can be detrimental to your well being.
不一会儿,你就能通过单项测量或者三项测量的平均,看到自己的心率和心脏收缩、扩张期。
Moments later, you'll see your heart rate, Systole and Diastole — based on either a single measurement or the average of three measurements in a row.
一旦你突破80%的最高心率,就进入了速度训练。
Once you step over about 80 percent of your maximum heart rate, you're training for speed.
里面高含量的盐也不利于你的血压和心率。
The high content of salt in these items can also be detrimental to your blood pressure and heart.
所以,即使你自己的感知并不完美,却也仍旧比心率监测器更好使,”Fitzgerald说。
So yeah, even your own perception isn't perfect. It's still better than heart rate monitor," Fitzgerald said.
无论是经验丰富的老手还是刚刚入门的新人,正确了解人类跑步时的平均心率对于人体健康水平的影响都将有助于你获得更加理想高效的锻炼结果。
Experienced or beginner, if you find your average heart rate while running, you will get better, healthier results.
因为每个人都有不同的生理机能和健身需求,所以在基于一个常规标准并监测你跑步时的心跳频率你才能真正找到适合你的正确的跑步心率。
Because each person has her own physiology and fitness variations, only through running on a regular basis and monitoring your heart rate will you find the correct average that is right for you.
缺少它可能对你的心脏病和心率跳动都是很危险的。
A deficiency may be a risk factor for heart disease and stroke.
大部分的人都在寻求健身效果和身体的类型来得到健壮的、肌肉发达的、滋润的身体,这个规划有助于让你的心率增加,而不只在跑步机上。
To get the type of fitness results and body most people are looking for; athletic, muscular and toned, it helps to get your heart rate up while working out, but not only on a treadmill.
在你探寻你得最佳跑步心率时,要考虑到你的年龄,跑步强度,你整体的健康状况甚至与你跑步的路况等外界因素所会带来的影响。
Take into account your age, your level of running intensity, your overall fitness and health and even your running course's difficulty factor when seeking your average running heart rate.
如果你不能通过快走让你的心率超过120,这里还有个相似的慢跑测试。
If you can't get your heart rate above 120 with fast walking, here is a similar jogging test.
你的心率增加,使血压提高及增加能量的供给。
Your heart rate increases, which elevates your blood pressure and boosts energy supplies.
这个点子就是要用难堪来让你保持规定的心率。
The idea was to embarrass you into keeping your heart rate at that level.
当你的心率升高时,你要呼吸一下清新的空气,欣赏一下社区的风景。
You'll get to enjoy the air and neighborhood a little while increasing your heart rate.
你在奔跑时心率的起伏是可以预测的,因此你可以将它作为估计你跑步强度的一种参照工具。
Your heart rate during running rises and falls in a very predictable manner, and because of this you can use it as a gauge for different levels of running intensity.
血液变得越来越粘稠,使得很难被泵到全身,所以你的心率会加快译作补偿。
Blood becomes thicker and stickier, making it harder to pump around the body, so your heart rate increases to compensate.
难道你不需要提高心率、出出汗以加强你的心血管系统吗?
Don't you need to raise your heart rate and sweat in order to strengthen your cardiovascular system?
计算方法是用你得最大心率减去你休息时的的心率。
This is determined by subtracting your resting heart rate from your Max heart rate.
写下所有你感觉到的症状,哪怕你觉得它与心率失常无关。
Write down any symptoms you're experiencing, including any that may seem unrelated to heart arrhythmia.
中度锻炼显著地提高你的心率和呼吸率。
A moderate level of activity noticeably increases your heart rate and breathing rate.
你的心率很大程度上加速了,你很有可能流汗。
Your heart rate is substantially increased and you are likely to be sweating.
当你的心率为最大心率时的70%到80%时你就在进行有氧跑步,但是这比较难达到需要一番练习。
The aerobic zone represents a harder running effort at 70 to 80 percent of your Max heart rate.
胎儿监护仪通过测量宫缩时胎心率的反应,从而评估你的宝宝如何处理临产中的压力。
A fetal monitor assesses how your baby is handling the stresses of labor by gauging the response of its heartbeat to the contractions of the uterus.
胎儿监护仪通过测量宫缩时胎心率的反应,从而评估你的宝宝如何处理临产中的压力。
A fetal monitor assesses how your baby is handling the stresses of labor by gauging the response of its heartbeat to the contractions of the uterus.
应用推荐