你弄得一团糟。我希望你感觉很糟糕。
唐:对不起,我害你弄得一团糟,赫伯特。
唐:对不起,我害你弄得一团糟,赫伯特。
你弄得一团糟!
你会让一个坏司机或不礼貌的服务员把你的一天弄得一团糟吗?
Do you let a bad driver or an impolite waiter make your day in a mess?
如果你把事情弄得一团糟,你就得自己收拾残局。
昨天你回家后弄得家里一团糟。现在你可以去把它整理干净了。
When you went home yesterday, you left behind a first-class fuck-up. Now you can clean it up.
在此盗用一下别人的书名,《感受恐惧,无论如何采取行动吧》,不要让恐惧埋没了你的潜力,甚至把你生活弄得一团糟。
To steal someone else's book title, "Feel the fear and Do it Anyway." Don't let fear hijack your potential or run your life (into the ground).
不要绝望——把脸弄得一团糟不仅于事无补,而且会让你的皱纹更多。
Do not despair - screwing your face up like that doesn't help matters at all and will only make your wrinkles worse.
如果你请的客人把家里弄得一团糟,那你就可以用这两个词:“他们太无所顾忌了,好像在自己家似的”。
Assuming you have just had guests who made a mess, these two words mean "they were as carefree as if they were in their own house."
玛丽·贝思:我很抱歉他把你的化妆品弄得一团糟。
我很抱歉他把你的化妆品弄得一团糟。
是你弄得这一团糟吗?
你把这件事弄得一团糟。
这个陌生人或许会干得不错,这样一来你就会显得差劲,又或许,他们会把局面弄得一团糟。
Either this stranger would do well, in which case you would look bad, or they would wreak havoc.
你这次的确弄得一团糟。
你不会在意我们弄得一团糟。
你正在把事情弄得一团糟。
你身边有把你的生活弄得一团糟的人么?他们的存在使你觉得没有精神,有点消沉。
Have you ever been around someone who just seemed to suck the very life out of you? They're just draining and depressing to be around.
朱莉:嗯,别太急。你看你把台子弄得一团糟。
Julie: Well take it easy. You're making a right bloody mess of the counter.
这是个很简单的计划,你怎么会把它弄得一团糟呢?
It was such a simple plan; how could you have screwed it up?
你如果愿意就做些果酱,不过别把厨房弄得一团糟。
Make some jam if you want to, but don't make a mess in the kitchen.
你把事情弄得一团糟。
你已经把它弄得一团糟。
要是我听从了你的建议就好了!看,我现在弄得一团糟!
If only I your advice! Look, what a mess I have made now! (follow)!
如果你提了一个糟糕的问题,像“我为什么老把事情弄得一团糟?”
If you ask a lousy question like "Why do I keep screwing up?"
如果你提了一个糟糕的问题,像“我为什么老把事情弄得一团糟?”
If you ask a lousy question like "Why do I keep screwing up?"
应用推荐