我有一个错误的印象,我以为你已经结婚了。
我听说你已经结婚了!
假如你已经结婚了,你会想要比比往常更亲密一点。
If you are already married, you'll be in the mood to work closer with your mate.
如果你已经结婚了,没有比这更好的时机重新开始(应该不是指离婚)。
If you're already married, there's no better time to reassert your devotion.
如果你已经结婚了,来自你的配偶的消息,至少,创造变化。
If you are already married, news from your spouse may, at the very least, create change.
分享生活不是与生俱来的,如果你已经结婚了,你就已经明白了。
Sharing life does not come naturally, if you’re married you’ve figured that out.
分享生活不是与生俱来的,如果你已经结婚了,你就已经明白了。
Sharing life does not come naturally, if you're married you've figured that out.
不知道你现在住在哪里,可能你已经结婚了,或者已经是孩子的妈妈了。
I don't know where you are living, you might have got married or you could be a mom of kids since we are of the same age.
如果你已经结婚了,并在家里和孩子同住,而且不仅仅是整个周末坐着成天地看“体育中心”那是再好不过的。
It's a wonderful thing if you are married and living in a home with your children, but don't just sit in the house and watch "SportsCenter" all weekend long.
冯女士说,“一般老板会对我的资历问几个问题,但最后一个问题总是‘我看你已经结婚了,你打算什么时候要孩子?’
The boss would ask several questions about my qualifications, then he’d say: ‘I see you just got married. When will you have a baby?’
我生下她的时候,听说你已经结婚了,后来又有了三个可爱的孩子,你能快乐是我的希望,我怎么能粉碎了这个梦呢?
When I had her, I heard you were already married, and then had 3 lovely children... It was my wish to see you happy... how can I break my dream?
你也许会问另外的问题:是不是每个相爱并符合这些特征的人实际上已经结婚了?
You might then ask a different question: is everyone who as in a relationship that has these characteristics, in fact, married?
你要是已经结婚了,你们两个中的一个会先离去。
如果你们已经有了孩子,可以考虑结婚,使你与子女之间爱的纽带更牢固。
If you have kids together you may consider getting married to enforce the bond of love that already connects you through your children.
因为你的朋友们都已经结婚了?
还好!忘了告诉你,我已经结婚了。
福尔摩斯告诉他:“我已经和工作结婚了,不过你喜欢我我挺高兴的。”
Holmes tells him: "I am married to my work but I am flattered you like me."
我已经有了你的第一套结婚礼服的顾客。
如果您已经结婚了,两个人你可以编造一个崭新的目标一起工作,并在这样做时找到您的关系是充满活力和振兴!
If you are already married, the two of you may cook up a brand new goal to work on together, and in so doing find your relationship is energized and revitalized almost instantly!
那么,梅森先生向他解释说罗切斯特先生已经结婚了,你舅舅让他立刻回英格兰,阻止你结婚,以免铸成大错。
Well, when Mr Mason explained that Mr Rochester was already married, your uncle sent him straight back to England to prevent you from marrying and making a terrible mistake.
你正在考虑结婚吗?如果是的话,你是否已经仔细评估过你们的关系,看看是否已经为结婚做好准备了呢?
Are you thinking of getting married? In that case, have you made a careful assessment of your relationship to check if it is marriage-ready?
我已经决定下个月要和彼得结婚了。你会来参加我们的婚礼吗?
I've decided Peter and I will be married next month. Will you come to the wedding?
如果你处在一段恋爱中正计划结婚,问问你自己,你是否已经理性、清醒地评估过,你的另一半是否满足了你的需求,满足了多少?
If you're in a relationship and are planning to get married, ask yourself - have you made a rational, clear-headed evaluation of whether and how much of your needs your significant other fulfills?
什么意思?爱的机会总有的不是吗?这次不是了。洛奇上星期结婚了。噢,你是对的,船已经开了。
What do you mean? There's always a chance for love! Not this time. Rocky got married last week. oh. You're right. That ship has sailed.
你已经停止了这样的幻想:结婚将会解决恋爱关系中的现存问题。
You've stopped living in a bubble thinking that marriage will solve all the persisting issues in your relationship.
那么,你是说如果我听说一个女孩已经和一个男人在一起13年了,最后他们结婚了,这就是例外。
So what you're saying is if I hear a story about a girl who's been with a guy for 13 years and he finally married her, that's the exception.
那么,你是说如果我听说一个女孩已经和一个男人在一起13年了,最后他们结婚了,这就是例外。
So what you're saying is if I hear a story about a girl who's been with a guy for 13 years and he finally married her, that's the exception.
应用推荐