那天他离开你的公寓后,这里只剩下我一个人。抱歉,我事先毫无知晓就打开了他的手提电脑,查看了他的浏览记录。
So after he left your apartment one time, when I was alone there, I don't know, I'm sorry, I opened up his laptop, and I looked through the browser history.
大卫就打发人到宫里,对他玛说,你往你哥哥暗嫩的屋里去,为他预备食物。
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。”
When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you."
儿子告诉我,他刚刚又接到了“你被录取了”的短信,很激动,但莫名其妙,就打电话询问。
Son told me that he received another text saying that he was employed. My son felt very confused about it, so he made a call to the company for inquiry.
他一到,你就打电话给我。
于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说: “你在干什么?”
Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. "What are you doing?" the owner says angrily.
现在就打电话给他,告诉他你喉咙痛。
他是很认真在做这些,而不是简单的,如果你需要我就打电话给我这样简单的方式。
He did that in a major way, not in a minor, 'Call me and get back to me if you need my help' kind of way.
先知的门徒又遇见一个人,对他说,你打我吧。那人就打他,将他打伤。
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
要是怕他等,你就打一个电话给他说明情况不就可以了吗?
If afraid of him and so on, you should carry a phone call to him to explain the situation can not it?
在那些很长的对拉中,突然间,他就打了一个猛兽般的正手,那是他的一些你所不能不能接到的丘吗?
Q. On some of the longer rallies, all of a sudden he'd just come up with a monster forehand . Is that him being him, that certain balls you just couldn't get to?
总是很严肃的瞪着你,你一开口说话,他就打断,也只说几个字,然后你再开始说,他又给顶你回去。
Always very serious to stare at you, you started to speak, he interrupted, also only say a few words, and then you can start said, he gave top you away.
一句话就打破了我的心安理得,“如果你爱的人病了,他需要的是你的安慰,哪怕是一小句,而不是你生气的苦瓜脸。”
A word to break my peace of mind, "If you loved one is sick, he needs is your comfort, even a small sentence, not your angry Kugua Lian."
他明天一到家我就打电话通知你。
你是否经历过这样的事情:你忽然想某个人,而过了一会他就打电话给你了,这是巧合呢,还是有其他原因?
Have you ever been thinking about someone and then moments later they've called you? Is that random coincidence or something more?
儿子告诉我,他刚刚又接到了“你被录取了”的短信,很激动,但莫名其妙,就打电话询问。
My son told me that he received another text saying that he was employed. My son felt very confused about it, so he made a call to the company for inquiry.
儿子告诉我,他刚刚又接到了“你被录取了”的短信,很激动,但莫名其妙,就打电话询问。
My son told me that he received another text saying that he was employed. My son felt very confused about it, so he made a call to the company for inquiry.
应用推荐