• 如果电话预约免得等了

    If you phone for an appointment, it'll save you waiting.

    《牛津词典》

  • 快点,要不赶不上公共汽车了。

    Get your skates on or you'll miss the bus.

    《牛津词典》

  • 如果想用辆车尽管吧。

    You can take the car, if you want.

    《牛津词典》

  • 粗略一下报告可以吗?

    Could you just run your eyes over this report?

    《牛津词典》

  • 要是知道歌词你就跟着唱吧

    Do sing along if you know the words.

    《牛津词典》

  • 我们这儿,等酒了再走。

    Stay here with us until you've sobered up.

    《牛津词典》

  • 发现有人形迹可疑,告诉

    Let me know if you see anyone acting suspiciously.

    《牛津词典》

  • 如果没有无能为力

    If you don't have money, you're powerless.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 难道一点儿都不害怕吗?

    Weren't you just a weeny bit scared?

    《牛津词典》

  • 要是那种错误完了。

    Another mistake like that and you're history.

    《牛津词典》

  • 穿几件衣服成老土了

    Those clothes do nothing for your street cred.

    《牛津词典》

  • 放心吧,我们千方百计找到

    You may rest assured that we will do all we can to find him.

    《牛津词典》

  • 无论如何这里,你就留下来吧。

    Anyway, you're here; you might as well stay.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 要是出一次完了。

    One mistake and you're toast.

    《牛津词典》

  • 留着那份臭工作吧—稀罕呢!

    You can bloody well keep your jobI don't want it !

    《牛津词典》

  • 自从今天早上起改变了调子不是吗?

    You've changed your tune since this morning, haven't you?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 非得躺下,把整个沙发占了才行吗?

    Do you have to spread yourself out all over the sofa?

    《牛津词典》

  • 晋升了。

    Well, you can kiss goodbye to your chances of promotion.

    《牛津词典》

  • 留着吧!

    You can keep your rotten money!

    《牛津词典》

  • 我家一天起,分文

    From the day you arrive at my house, you need not spend a single penny.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 你就告诉跟他谈谈。” — “行。”

    "Just tell him I would like to talk to him."—"OK."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 说好吗

    Just listen to what I'm saying, will you!

    《牛津词典》

  • 知道批评

    All you ever do is criticize!

    《牛津词典》

  • 我们麻烦事儿已经多的了,挑拨是非了。

    We've got enough problems without you trying to stir things up.

    《牛津词典》

  • 如果第一非常有可能太早医院

    If this is your first baby, it's far more likely that you'll get to the hospital too early.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果人们不断无能你就开始失去自信了。

    If people keep telling you you're incapable, you begin to lose confidence in yourself.

    《牛津词典》

  • 整天设法联系,难道没有一下电话留言

    I've been trying to get you all day—don't you ever listen to your messages?

    《牛津词典》

  • 一个护士拍着肩膀说道:“亲爱的痛痛快快地哭吧。”

    A nurse patted me on the shoulder and said, "You have a good cry, dear."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 她拽着女人手臂身边:“亲爱的跟着我吧。”

    Tugging the woman's arm, she pulled her to her side saying: "You just stick with me, dear."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 完全忘了戒指的事情。证明在校取得成绩并不意味着聪明

    I forgot all about the ring. Which just goes to show that getting good grades in school doesn't mean you're clever.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定