赫伯特:你在打什么主意,媒人公?
赫伯特:你在打什么主意,媒人公?
我知道你在打什么主意。
她在打包的时候,我忍不住说:“贾阿姨,新年快乐!你为什么不休息一下呢?”
When she was wrapping, I couldn't help saying, "Happy New Year, Aunt Jia! Why don't you take a break?"
丹:你现在打算干什么,乔治?
丹:你现在打算干什么,乔治?
你脑子肯定在打转,弄这么个题目,作者到底想说什么。但正如你将看到的,我的文章会让你心服口服。
You must be wondering what I'm talking about with such a title like that but as you will read on here, I'll be able to hopefully make this claim quite convincing.
丹:你现在打算干什么,乔治?
工厂正在打电话说,“嘿,这个月你需要什么产品吗?
Bill Stewart, president of SolarCraft, a California installer, said that manufacturers were now calling to say, “Hey, do you need any product this month?
你在打坐时,你要想一想:你是一个什么样的人?
When you meditate, you have to think about: What are your state of mind?
你在打字的时候,她在干什么?
你应该在洗衣服(可是你没洗)。为什么你在打乒乓球?
You ought to be washing your clothes. Why are you playing Ping-Pong?
我们都在打击自己,所以为了鼓励大家来点儿健康的自爱,我列出了一个清单,列出了你为什么有吸引力的10个原因。
We are all guilty of beating ourselves up, so to encourage a healthy dose of self-love, I made a list of 10 reasons why you are attractive yes, I'm talking to you!
因此,男人们,开始干活吧。洗碗、铺床!这项研究并没有调查你为什么要打扫——既然你正在打扫。
So, men, get to work. Wash those dishes! Make the bed! The study did not ask why you are cleaning - just that you are cleaning.
在打电话之前,你是否会预演一下要讲的话,为什么呢?
Before making a telephone call, do you ever rehearse what you are going to say? Why?
额,你现在打算做什么?你有什么计划吗?
Well, what are you going to do now? Have you made any plans?
在打电话之前,你有没有排练过你想要说的话?为什么?
Before making a telephone call, do you ever rehearse what you are going to say? Why?
关于阿隆索,你能告诉我些什么呢?你对他在打造赛车方面抱有怎样的期望呢?
About Alonso, what can you tell me? What do you expect from him in these moments of building of the car?
昨天这个时候你在干什么?我在打篮球。
如果你清晰地思考,明确知道将要发生什么,并能控制全局的话,你不是在打仗。
If you can think clearly, know exactly what's happening, And have total control of a situation in combat, then you're not in combat.
你现在打算干什么,乔治?
你在打算找一个什么类型的职业?
我一直在打电话联系你什么?
我知道啊,这就是为什么我一直让你打前场的原因。如果你觉得你实在打不了后场的话。那没问题啊,我们还是继续打前场,但是你必须要更加专注!
I know! Thats why I let you in the front. If you think that you cannot play in the back, then ok, so we can play in the front again! But you must be more focus!
妈妈:弗雷迪,你的脸为什么那么红?弗雷迪:我刚才在大街上跑,为的是阻止一次打架?妈妈:你做的对,谁和谁在打架。弗雷迪:我和杰克·史密斯。
Mother: : Freddie, why is your face so red? Freddie: I was running up the street to stop a fight. Mother: That's a very nice thing to do. Who was fighting? Freddie: Me and Jackie Smith.
妈妈:弗雷迪,你的脸为什么那么红?弗雷迪:我刚才在大街上跑,为的是阻止一次打架?妈妈:你做的对,谁和谁在打架。弗雷迪:我和杰克·史密斯。
Mother: : Freddie, why is your face so red? Freddie: I was running up the street to stop a fight. Mother: That's a very nice thing to do. Who was fighting? Freddie: Me and Jackie Smith.
应用推荐