昨天夜里下大雨,你听见了吗?
你听见钟响了吗?
你听见客厅里有什么响动了吗?
你听见有人在哭吗?
你听见了吗,奶奶?
嘘,你听见了吗?
别让她着凉,你听见了吗?
“今晚在这漆黑的湖上游荡的幽灵,”他喊道,“你听见我的话了吗?”
"Spirit that haunts this dark lagoon to-night," he cried, "dost hear me?"
你听见我说话,却默不作声;坏事开始发生,恶势力让他们更加壮大;所以,跟我一起走吧。
Thou marvel' st at my words, but hold thee still; Things bad begun, make strong themselves by ill; So please you go with me.
她说些什么你听见了吗?
你听见我们和思嘉小姐的话了吗?
我要带孩子们走了,你听见没有?
戴维森:你听见他用这个词了吗?
他说--你听见他说什么了。
我不想听你给我下结论,你听见没有?
老师,你听见我说话吗?
在左侧,列举你使用的或你听见的负面对话。
On the left side, list the negative dialogue you use on yourself or hear.
你听见没有,他在轻轻地摇动那拴门的链子?
Do you hear, he is gently shaking the chain which fastens the door?
你听见我说了? !
耶和华阿,你听见他们辱骂我的话,知道他们向我所设的计
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
心要让你听见,爱要让你看见,不怕承认对你有多眷恋;
Seeing how much I love you , I dareto admit how much I love you .
心要让你听见,爱要让你看见,不怕承认对你有多眷恋;
seeing how much I love you, I dare to admit how much I love you.
风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去;
You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going.
他从天上使你听见他的声音,为要教训你,又在地上使你看见他的烈火,并且听见他从火中所说的话。
From heaven he made you hear his voice to discipline you. On earth he showed you his great fire, and you heard his words from out of the fire.
以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
Isaiah said to them, 'Tell your master,' This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
我说,你们必须重生,你不要以为希奇,风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去?
Do not be astonished that I said to you, 'you must be born from above.' the wind blows where it chooses, and you hear the sound of it but you do not know where it comes from or where it goes.
不过,要是你听见哪些技术被人们以同样的语气不停赞扬着的话,那么你至少得好好留意并且讨论一下这些技术了。
But when you hear the same technologies acclaimed in the same terms over and over again, you have at least got something to remark on and talk about.
没有搜索引擎让你嗅出犯罪的气息,让你感到空气的颤抖,让你看见燃烧着怒火的双眼,让你听见阵阵尖叫与呐喊。
No search engine gives you the smell of a crime, the tremor in the air, the eyes that smolder, or the cadence of a scream.
没有搜索引擎让你嗅出犯罪的气息,让你感到空气的颤抖,让你看见燃烧着怒火的双眼,让你听见阵阵尖叫与呐喊。
No search engine gives you the smell of a crime, the tremor in the air, the eyes that smolder, or the cadence of a scream.
应用推荐