你还需要一个平底锅、一只汤匙和一个保温瓶。
让我们换一个方式,如果我给你两只苹果加两个苹果再加两个苹果,你有了多少个苹果?
Let's try this another way. If I give you two apples and two apples and another two apples, how many apples have you got?
假如一个问题对你来说太狭窄,或者只包括一个讲座或一本书籍,别被扔下了。
Don't be thrown if a question seems to you too narrow or covers only one lecture or book.
投入你全部的精力去改变这个习惯,并且当它进入自动运行状态,再转移至下一个,每次只击倒一个。
Devote all of your energy to that habit change, and once it's on autopilot, move on to the next one.Knock ‘em down one at a time.
只解决这两个问题中的第一个吧,你将成为威尼斯,你将成为英格兰。
Solve only the first of the two problems; you will be Venice, you will be England.
由于这种密码很难去记忆,所以最好是只输入一个你很容易记住的句子里每个单词的第一个字母。
As this is quite hard to remember, it is advisable to enter only the first letters of a sentence that you can easily remember.
沃克说:“你的记忆并非只停留在相同的区域,事实上它们从一个存储区被传送到另一个存储区。
Says Walker: “Your memories do not stay in the same location, that they are actually transferred from one storage site to a different storage site.
然而,我这本书只送给过S村里面的一个人,我只在乎她一个人的看法,不过只是耸耸肩说:“如果你再改改,可能会更好。”
And yet. When I gave it to the only person in S. whose opinion I cared about, she just shrugged and said maybe it would be better if I made things up.
如果一个女性告诉你,她只消瞄上一眼便能看出一个男人是不是同志,你可别以为她只是在说说笑而已。
If a woman tells you she can spot a gay man just by looking at him, don't dismiss her claim out of hand.
好比你去面试一个有上万人竞争的岗位,而这个岗位只招一个人,那么说句不好听的话,你是去当绿叶的,你是去衬最后一朵红花的。
For example, if you go to an interview for a position for which thousands of people are competing with you, you are actually a leaf that matches the final flower-the final winner.
你也许会发现你的生活安排地非常好,使用我在文中提到的方法,你一周只能腾出一个小时或不到一个小时。
You may find that your life is pretty optimal and you can only save an hour or less every week using the steps I outlined in the article.
在一个宇宙中,原子在第一个半衰期中衰变了,于是你有了一只前猫。
So in one universe, the atom decays within the first half-life, and you have an ex-cat. Or ex-qat.
我知道自己已经不行了,感觉仿佛有成千上万只蜜蜂在蛰我,脑中响起两个不同的声音:一个邪恶的声音要我闭上眼睛睡觉,另一个和善的声音却在提醒我,眼睛一闭,你就再也醒不过来了。
I felt like I was being stung by millions of bees. The bad cop in my head told me to close my eyes and go to sleep, the good cop was saying, if you close your eyes, you're going to die.
老师:让我们换一个方式,如果我给你两只苹果加两个苹果再加两个苹果,你有了多少个苹果?
Teacher: Let's try this another way. If I give you two apples and two apples and another two apples, how many apples have you got?
篮球圈里的老人们指出,只要你有一只训练有素的球队,包括一个老练的运球手,一个机敏的传球手,你就完全不用担心全场紧逼。的确如此。
Basketball sages point out that the press can be beaten by a well-coached team with adept ball handlers and astute passers-and that is true.
如果你只打算花一个小时学习,你花那时刻做最重要的研究,可以做一个小时,从而得到一小时,为的工作成绩很大。
If you are only goingto spend an hour studying, you spend that hour doing the most importantstudying that can be done in an hour, and thus get a lot of grades for thehour’s work.
仔细找找,你会找到一些特殊的头疼问题的解决办法,尤其是只在一个或两个网站上出现的。
Dig around, and you'll likely find fixes related to your particular annoyance, especially if it relates to one or two particular sites.
如果一次只专注于一个习惯,并且每次一个月,我估计你会得到三至四倍成功的机会。
I would estimate that you triple or even quadruple your chances of success if you focus on one habit at a time, for one month at a time.
考虑一下换一个新的洗涤槽,这是一个相对花费不高却能让你整个厨房活跃起来的改造。只把水龙头换一换也可以。
Consider installing a new sink-it's a relatively inexpensive renovation that will perk up your entire kitchen. Or just invest in a new faucet.
现在挑选一个计划。只一个。因为,要完成,总有一个成为你的首选。
Now it's time to pick one project. Just one. Because, when it comes to down to it, something has to be your priority.
这是一个难以置信的简单程序:网站提供了一个空白页面,上面只写有一个任务(你可以将其修改为自己的任务)。
It's an incredibly simple program: The site has a white page with a single task written on it (you can change it to your own tasks).
在你回家的路上,你会遇到三个人:一个带着三只小羊,一个抱着三条面包,一个拽着美酒。
On your way there, you will meet three men. One with three young goats, the second one with three loaves of bread and the third one with a skin of wine.
或者你有一只非常稳健的手和能够辨认原子的眼睛,要么你将成立一个小小工厂生产一批,一次一个原子。
Either you'll need a very steady hand and eyes that can zoom in to see individual atoms, or you'll need to create a small workforce to build the items, one atom at a time.
这个世界上我只相信两个人,一个是我,另一个不是你。
I believe that only two people in this world, one is me, another is not you.
如果你只在银行存了一百块钱,你从一个最差的利率撞到一个最好的利率,可能也只是一年存上几块钱。
If you only keep about $100 in the bank, you only save a few bucks a year by moving from the worst rate to the best.
虽然RationalDataArchitect并不限制同时使用术语表的数量,但是我个人建议你一个模型只使用一个术语表。
Rational Data Architect does not limit the number of glossaries that can be used at the same time, although I personally recommend that you use only one glossary per model.
第一个步骤是“以虚代实”:魔术师秀出一个真实的东西,一副牌、一只鸟或一个人,让你看这样东西,叫你检视它,看它的确是真的,平常的不得了。
The magician shows you something ordinary: a deck of cards, a bird or a man. He shows you this object.
第一个步骤是“以虚代实”:魔术师秀出一个真实的东西,一副牌、一只鸟或一个人,让你看这样东西,叫你检视它,看它的确是真的,平常的不得了。
The magician shows you something ordinary: a deck of cards, a bird or a man. He shows you this object.
应用推荐