苏珊,你做的什么工作?
这个网站建议你在职业生涯中也这样做——弄清有哪些工作可供选择,以及你的选择是什么。
The site suggests you should do the same with your career, find out what jobs are available and what your options are.
我认为那样做不会对你有什么好处,因为我们已经在按照下周的时间表工作了。
I don't think that would do you much good since we are already working on next week's schedule.
这个网站建议你在职业生涯中也这样做——弄清有哪些工作可供选择,以及你的选择是什么。
The site suggests you should do the same with your career—find out what jobs are available and what your options are.
计算机不但做重复性的脑力劳动工作比人类快很多,他们也成为能做以前专业人员才能做工作的业余人士:为什么要聘用一个真人会计来完成你的纳税申报单?
Computers can not only perform repetitive mental tasks much faster than human beings.
这也意味着你应该在中午的时候停止工作,做点其它什么事儿。
That also means that you should stop work at noon and go do something else.
为什么期望奴才做他们的工作,仅仅是因为你付了钱呢?
Why expect flunkies to do their jobs just because you pay them?
斯通认为,不论打算做什么,都要尽可能地具体化。因为,到时候,“为了实现五年后的理想生活,你可以从现在就开始努力,提前做一些必要的准备工作。”
Whatever it is, try to be as specific as possible, because then, you can "start to work on what needs to be done to get to that ideal life five years from now, " says Stone.
其次,做这类工作会把你降格成一只猴子,虽然有时为了支付账单你会偶尔做一些这样的工作,但是为什么要刻意追求它?
Second, doing this type of work reduces you to a monkey, and although some of your work may be like this to pay the bills, why purposely pursue it?
你会问,他们为什么不辞掉工作,追逐他们喜欢做的事情或工作呢?
Why don't they just quit their jobs and pursue what they love to do you ask?
当你把你的新联系电话,让他们知道他们做的,什么是公司愿意工作在发送您的简历之前。
When you get your new contacts on the phone, ask them about what they do and what the company is like to work at-before sending your resume.
假如明天你被剥夺了工作,你会有什么样的感受?让我们来设想一下,你的收入没有变,变的只是你之前每天做的那些事。
How would you feel about yourself if your job was removed from you tomorrow? Let's imagine that your income wouldn't change, just what you did everyday.
如果你不确定你的工作个性是什么,你可以通过做职业兴趣测试来定位。
If you are unsure of what your work personality is, you can take a career interest test to find out.
不是每份工作都能让你发挥你的(潜在的奇怪的)个性,但如果你能找到办法我仍然强烈推荐你这样做,没有什么比这个更能让你的一天更快乐的了。
While not every job will let you bring your (potentially strange) personality to the table, I highly recommend doing it if you can find a way. Nothing brightened up the day more.
最好的保持工作积极性的方法是真的关心你做的是什么。
The best way to stay motivated at work is to actually care about what you're doing.
这个时间你可以做线下工作,比如写备忘录什么的。
This is the time you do your offline work - write memos, write code, etc.
这里是一个关于英国议会会员如何做游说工作的经典故事,也告诉你为什么不能完全信报纸?
Now here's a classic story about how the Westminster lobby works - and why you shouldn't always believe everything you read in the newspapers.
一份工作只能提供给你某个专业领域内的经验,但是,你可以通过做任何事来获得你想要的经验,所以工作根本就没有什么真正的好处。
A job only gives you experience at that job, but you gain "experience" doing just about anything, so that's no real benefit at all.
重申一次,别尝试着成为另类,如果这个人除了对这个主意高谈阔论以外对潜在的业务没什么建树,那么你现在开始做的任何工作都是纯粹的慈善(也许你觉得这没什么不妥)。
Again, not trying to be a jerk, but if the person adds little to the potential business outside of speaking an idea, then any work you proceed to do is mere charity (which may be okay with you).
他打了个比方:你在一所所谓的能开启机会之门的大学学什么社会学、英语或是传播学,毕业了做的是却园林景观工作,你这个学位真的有用处吗?
'is a degree in sociology, English or communications from a' door-opening 'school really going to help with that landscaping job that awaits you?' he asks rhetorically.
家庭作业:这并不需要一个正式的战略计划,但你要明确为什么做,如何去做,把与最终目标相悖的事情从日常工作中剔除掉。
Take Home Lesson: it doesn't need to be a formal strategic plan - but do know why you're doing what you do and be willing to filter things that don't fit with that goal from your daily activities.
为找工作做筹划,从你自己开始,因为只有当你确切知道你可以提供什么服务,你才可能明智地筹划到哪儿去兜售你的服务。
In making a blueprint for a job, begin with yourself, for when you know exactly what you have to offer, you can intelligently plan where to sell your services. (NETEM 1996, Passage 1, Paragraph 4)
如果你认识到了自己正在做什么的话,你可以做出不同的选择,可以做更多的事情,最终更简单地达到学校,工作生活的平衡。
When you raise your awareness of your own activities, you can make different choices, get a lot more done, and balance school, work, and life more easily.
Raglin说,“你必须比你听到或读到的任何事都要更有耐心,人们被灌输了做少许工作、在短时间之内能完成什么的思想。”
"You have to be more patient than anything you have heard or read about," Dr. Raglin said. "People are indoctrinated with what they can achieve in a short time with a little bit of work."
当被问及是什么感觉坐的宇航员在发射当天uyematsu采取同样的座位说:“通常你有工作做,你不是真的想它。”
Asked what it's like to sit in the same seats the astronauts take on launch day Uyematsu said, "Normally you have a job to do and you're not really thinking about it."
当被问及是什么感觉坐的宇航员在发射当天uyematsu采取同样的座位说:“通常你有工作做,你不是真的想它。”
Asked what it's like to sit in the same seats the astronauts take on launch day Uyematsu said, "Normally you have a job to do and you're not really thinking about it."
应用推荐