你做什么工作的?我是一名邮递员。
“你父亲是做什么工作的?”— “哦,他是个公务员。”
你的身体状况和体格也会影响你能做什么工作。
Your physical state and build can also affect which jobs you can do.
你是做什么工作的?
在你的工作时间里,你通常会做什么样的工作?
During your working day what kind of work might you typically do?
为了了解你想做什么工作,先列出你的兴趣和技能。
To get an idea of what work you would like to do, make a list of your interests and a list of your skills.
你能告诉我你是做什么工作的吗?
我是电脑录入员。你是做什么工作的?
你是做什么工作的?我是一名消防员。
你父母是做什么工作的?
为什么:你的上级要求你做什么,什么就是你的工作。
Why: If your superior asks you to do something, it is your job.
W:我在一年大学教数学,你是做什么工作的?
真的?你的父亲做什么工作?
你一定也见过这样的老板,他们觉得自己的工作就是告诉别人该做什么。
You have no doubt met bosses who feel that their job is to tell others what to do.
招聘经理都有兴趣想知道你的前任公司是做什么的,以及你在那家公司里的工作是做些什么。
Hiring managers have an interest in knowing what a company does and what your previousposition there had to do with that.
在你丢掉了一份工作或你的公司破产时考虑下你还能做什么,并制定一个实施的计划,这样你就为自己打造了一个安全网。
Having an idea of what else you can do and a plan to do it, is a great safety net to have when you lose a job or your company fails.
我可以向你们保证,不管你将来想要做什么工作和现在生活条件怎样,你都需要接受相应的教育,来实现自己的理想。
And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you'll need an education to do it.
当不知道下一步要做什么的时候,你应该关注哪些工作是不可或缺的,因为你无论如何要把这个工作做好。
When you don't know what to do next, focus on the indispensable, since you'll need to get good at that part anyway.
咨询一下招聘人员你所应聘的职位是做什么的,这个职位和谁的工作关系最紧密,这样你就知道了谁是那个握有生杀大权的人,他会决定是否雇佣你。
Ask the hiring manager what the goals are for the position, and ask who the new hire will work most closely with so you know who'll have the biggest say in whether or not you get hired.
当你开始一份新的工作时,你最后的想法是四十年之后当你退休的时候你将会做什么。
When you start your new job, the last thing on your mind is what you'll be doing when you retire in forty years.
如果你在协商会或社交联谊会,问问他们是做什么工作的。
If it’s a conference or networking event, inquire as to what line of work they’re in.
你不必对一生做好计划,但至少要知道自己想做什么,这样就不会把时间和精力浪费去应聘其实并不想要的工作。
You don't need your whole life planned out, but at least have an idea of what you want to do so you don't waste time and energy applying to jobs you don't really want.
如果对你非常重要的另一半不清楚你在做什么,那么你的工作就是要展示给他们看。
If your significant other doesn't get what you're doing, your job is to show them.
别太计较你想做什么工作,而是去找到你想成为的那种人和能为你的转换提供帮助的人。
Don't over focus on what kind of work you want to do. Find people who are what you want to be and who can provide support for the transition.
别太计较你想做什么工作,而是去找到你想成为的那种人和能为你的转换提供帮助的人。
Don't over focus on what kind of work you want to do. Find people who are what you want to be and who can provide support for the transition.
应用推荐