• 你们一切住处,无论是雀鸟,是野兽的血,你们都不可

    And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.

    youdao

  • 你们一切住处无论是雀鸟野兽的血,你们都不可

    Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.

    youdao

  • 利7:23“你晓谕以色列人脂油绵羊脂油、山羊的脂油,你们不可。”

    Leviticus 7:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

    youdao

  • 所以以色列人说:无论什么活物你们不可因为一切活物就是生命了血的,必被剪除

    That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."

    youdao

  • 无论是饼,是的子粒,是穗子,你们不可,直等到你们献给的供物带来天才可以你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。

    You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.

    youdao

  • 你们一切住处脂油不可,这成为你们世世代代永远定例

    It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.

    youdao

  • 翅无都不可你们不洁净。

    But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.

    youdao

  • 鳍无不可;这一切对你们不洁的。

    All that have not fins and scales, in the waters, shall be unclean.

    youdao

  • 无鳞的,不可;这一切对你们的。

    Such as are without fins and scales, you shall not eat, because they are unclean.

    youdao

  • 脂油耶和华。在你们一切的住处,脂油和不可成为你们世世代代永远定例

    All the fat is the LORD's. "' This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: you must not eat any fat or any blood. '".

    youdao

  • 脂油耶和华。在你们一切的住处,脂油和不可成为你们世世代代永远定例

    All the fat is the LORD's. "' This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: you must not eat any fat or any blood. '".

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定