让我来提醒你们这些积木是什么。
滚出去,你们这些游手好闲、一无是处的东西!
不是的话,为什么你们这些夜猫子会更喜欢晚上呢?
你们这些人都快下跪吧,所有人,向他高贵的举止和衣衫致敬吧!
Down on your marrow bones, all of ye, and do reverence to his kingly port and royal rags!
你们这些社团、政策组织和员工和董事会现在已经完成了它们,这绝对是难以置信的。
You the community, and the policy groups, and staff and board have worked through them, which is absolutely incredible.
你们这些女孩子,别说话了!
你们一定是饿坏了,你们这些可怜的家伙。
你们这些家伙全疯了!
你们这些家伙疯了。
我做饭时不希望你们这些孩子在我这儿碍手碍脚的。
我不会听你们这些家伙差遣的!
厨子责备他们说:“你们这些傻瓜!”
为什么你们这些销售人员会接受它们?
你们这些无知的人啊,是应该害怕的!
你们这些人疯了吗?
马上进来,你们这些淘气的孩子;我敢肯定你们的脚是湿的。
Come inside at once, you naughty children; I am sure your feet are damp.
我来到这水河汊,想要得到片刻的安宁,却偶遇了你们这些家伙!
I came up this backwater to try and get a moment's peace, and then stumble upon you fellows!
我问他新牌子的事,他说:“你们这些孩子已经偷了很多东西了。”
I asked him about the new sign, and he said, "You kids are stealing too much stuff."
你们这些没用的懦夫,武装起来,守住那些门,我派一个人去叫卫兵!
Ye paltry cowards, and arm yourselves and guard the doors, whilst I send one to fetch the watch!
他严厉地说:“你们这些无礼的流民,这就是你们对我承诺过的皇恩的答谢吗?”
He said sharply, "Ye mannerless vagrants, is this your recognition of the royal boon I have promised?"
当他们的继母打开它时,她喊道:“你们这些淘气的孩子,为什么在森林里呆这么久?”
When their stepmother opened it, she exclaimed, "You naughty children, why have you been staying so long in the forest?''
我爱你们这些自以为是的人。
我告诉你们这些感觉很不舒服。
等等,你们这些小淘气包!
为什么我们非得按你们这些小孩儿说的做?
为什么你们这些家伙自称是非洲裔美国人?
“Why do you people call yourselves African-Americans?” one man demands.
你们这些家伙是如此的愚蠢。
你们这些家伙了解俄罗斯吗?
你们这些家伙了解俄罗斯吗?
应用推荐