你们要谨慎。看哪,凡事我都豫先告诉你们了。
万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。
The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray.
万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
你们要谨慎,儆醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
加五15你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。
Gal. 5:15 But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another.
16你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them
你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
但你们要谨慎,免得你们这自由的抉择,成了软弱人的绊脚石。
But take heed lest perhaps this your liberty become a stumbling block to the weak.
但你们要谨慎,因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打;
You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues.
你们要谨慎.若是你的弟兄得罪你、就劝戒他.他若懊悔、就饶恕他。
So watch yourselves. "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him."
耶和华如此说,你们要谨慎,不要在安息日担什么担子进入耶路撒冷的各门。
This is what the LORD says: Be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem.
你们要谨慎,恐怕因贪食醉酒并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们。路。
Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipation, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you unexpectedly like a trap.
你们要谨慎,免得忘记耶和华你们神与你们所立的约,为自己雕刻偶像,就是耶和华你神所禁止你作的偶像。
Be careful not to forget the covenant of the LORD your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the LORD your God has forbidden.
于是对众人说,你们要谨慎自守,免去一切的贪心。因为人的生命,不在乎家道丰富。(路加12:15)。
"Be on your guard against all kinds of greed; for one's life does not consist in the abundance of possessions." (Luke 12:15).
路21:34你们要谨慎,恐怕因贪食醉酒并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们。
Luke 21:34 be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap.
路21:34你们要谨慎,恐怕因贪食醉酒并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们。
Luke 21:34 be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap.
应用推荐