我对你们大家有极大的信心。
你们大家过得怎麽样?
我母亲向你们大家问好。
让我给你们大家拍张快照,这样家里的朋友们可以看到你们。
Let me take a snapshot of you guys, so friends back home can see you.
我见过药王,他也是两只眼睛一个鼻子一张嘴巴,跟你们大家没什么区别!
I met the Emperor of Medicine, and he looks like all of you!
所以我想很快地来给你们大家讲一下。
我今天很荣幸来到此地,感谢你们大家。
对你们大家的努力工作表示感谢。
你们好,我好高兴看到你们大家。
我要说的事和你们大家都有关。
今天在世界卫生日,我祝愿你们大家身心健康。
你们好,我好高兴看到你们大家!
谢谢你们大家。
因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。
你们大家何不都到客厅去呢?我会端蛋糕过去。
Why don't you all go to the family room. I'll bring the cake out.
这也就是我们请你们大家来到这里进行对话的原因。
That's why we've asked all of you to come together for these dialogues.
祝贺你们大家。
恭喜你们大家!
我知道你们大家可能会正在为分我的遗产吵得不可开交。
I know that all of you are probably arguing over how much money you should receive from me.
我要就全体会员国对世卫组织给予的支持向你们大家表示衷心感谢。
I want to thank you all, very sincerely, for the support that all Member States give to WHO.
我要对你们大家……朋友们和世界公民们……说:谢谢你们。
To all of you... friends and fellow citizens of the world... I say: thank you.
其次,你们大家都知道,H5N1禽流感病毒在世界上某些地方的家禽中流行。
Second, as all of you know, the H5N1 avian influenza virus is endemic in poultry in some parts of the world.
我欢迎你们大家——那些专心听我建议,和那些浪费自己和我们钱的人。
I welcome you all - those of you who will heed my advice, and those who will waste their dollars and ours.
我相信,你们大家也希望同我一起向他的家人以及他的同事表达我们的哀悼和慰问。
I am sure you would want to join me in offering our condolences to his family and his colleagues.
我很荣幸今天能够与如此多的杰出女性汇聚一堂,我期望能有机会认识你们大家。
I am honoured to be in a room full of so many truly remarkable women, and look forward to having the opportunity of meeting all of you.
你们大家也可以一起观看一个YouTube剪辑,尽管我尝试的时候音频和视频都卡得可以。
You all can also watch a YouTube clip together, although the sound or video kept dropping out when I tried that.
你们大家也可以一起观看一个YouTube剪辑,尽管我尝试的时候音频和视频都卡得可以。
You all can also watch a YouTube clip together, although the sound or video kept dropping out when I tried that.
应用推荐