谢谢你们听我说。
“你们都听我说。”娜娜一走进盥洗室,他就恳求地说。
"Look here, all of you," he said entreatingly, as soon as Nana had gone into the bathroom.
现在你们当听我说,要将掳来的弟兄释放回去,因为耶和华向你们已经大发烈怒。
Now listen to me! Send back your fellow countrymen you have taken as prisoners, for the Lord 's fierce anger rests on you.'
因此我说,你们要听我言,我也要陈说我的意见。
Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
来,你们两个,听我说。
我对那些愿意倾听我建议的美国人说:“你们赢得了一场振奋人心的胜利,西方赢得了冷战的最终胜利。”
I said to those Americans who were asking my advice, 'You had this euphoria of victory, of the West winning the Cold War.
有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心山顶上,向众人大声喊叫说:“示剑人哪,你们要听我的话,神也就听你们的话。”
When Jotham was told about this, he climbed up on the top of Mount Gerizim and shouted to them, "listen to me, citizens of Shechem, so that God may listen to you."
他出来迎接亚撒,对他说,亚撒和犹大,便雅悯众人哪,要听我说,你们若顺从耶和华,耶和华必与你们同在。
He went out to meet Asa and said to him, 'Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin.
你们智慧人,要听我的话。有知识的人,要留心听我说。
Hear my words, o ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
这看起来有点奇怪,但是先听我说,实际上我给了你们一段做这件事的代码,就是发给你们的纸张的下一段。
This seems a little weird, but bear with me for second, in fact, I've given you a little piece a code to do it, which is the next piece of code on the hand out.
你们住撒玛利亚山如巴珊母牛的阿,当听我的话,你们欺负贫寒的,压碎穷乏的,对家主说,拿酒来,我们喝吧。
Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.
耶和华说,你们且听我的话,你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
两只手交握着说:,“嗯--嗯--你们一定要听我说“,我们听着,可是他忘了他想说什么“真的听我说--嗯,你瞧。
He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.
对他们说:“你们若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就请听我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑。”
He said to them, "If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf."
你们不知道吗,现在听我说。
耶和华说:“你们且听我的话:”你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。
He said, "Listen to my words:" When a prophet of the Lord is among you, I reveal myself to him in visions, I speak to him in dreams.
彼得和十一个使徒,站起,高声说,犹太人,和一切住在耶路撒冷的人哪,这些事你们当知道,也当侧耳听我的话。
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words.
对他们说,你们若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就请听我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑。
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of zohar.
最后,那只老鼠——它在它们中间好像很有权威似的——喊道:“你们全部坐下,听我说,我很快就会把你们弄干的!”
At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out, 'Sit down, all of you, and listen to me! I'll soon make you dry enough!'
阿尔塞斯:听我说,你们所有人都听好!
你们以前都听我说过我们遇到的每个人都是我们的镜子。
You have heard me say before that everyone we meet is our mirror.
好了,非常感谢你们听我(陈先生)说。
我对你们很感兴趣,请听我说,我有一些东西想和你们分享。
Eye contact nonverbally sends the message, "I am interested in you; tune me in; I have something I want to share with you." you.
故此我请你们且听我说,我也要表示我的见解。
Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.
为此,万军的上主这样说:由于你们不听我的话。
Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words.
为此,万军的上主这样说:由于你们不听我的话。
Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words.
应用推荐