忘你个头,我怎样才能忘记你?
时间是金钱,去你个头啊。
你把它调个头就合适了。
它们可以包住整个头部,并为你提供10到15分钟的干净空气,这些可能都是你需要的功能。
They cover the entire head and are designed to give 10-15 minutes of clean air, probably all which would be needed.
压力太大了,当我告诉别人这些的时候,他们看着我说,你有三个头吗?
It's very stressful. When I tell people about it, they look at me like I have three heads.
当你感到抑郁时最好想想“(某某英雄)会怎么做”并依赖你的判断去做事,有时两个头脑胜过一个头脑。
When you feel down in the dumps it is fantastic to think “what would [insert hero] do” and then rely on that judgment. Sometimes two heads are better than one.
有多少次你参加了一个头脑风暴会议,在缺乏后续跟进的情况下而头脑一片空白?
How many times have you participated in a brainstorming session, only to be underwhelmed by the utter lack of follow up?
如果出于某些外部原因,需要公司为你安一个头衔,那不妨自己给自己杜撰一个。
If you needed a title for external reasons, our founder told us, we should feel free to make one up.
这些西瓜都能长到个头大的让你头疼应该怎么摆弄的地步。有的西瓜能长到2英尺长,重达50磅。
All of them can grow bigger than most kitchens can handle, some stretching over 2 feet long and weighing more than 50 pounds.
他的作品非常诡异,可能会使你困惑,特别是那些从一个头中无限长出头的照片。
His creations are very weird, and you may find them disturbing, especially the ones where his head is endlessly coming out of his head.
把你的手机面朝上放在桌上就像点甜点一样——一个人起了个头以后所有人都会效仿。
Putting your phone screen-up on the table is like ordering dessert — one person does it and everyone else follows suit.
让我惊讶的是人们已经把首席执行官这样一个头衔放到了神坛之上,这意味着你可以得到大家更多的友善和亲近。
A. Ithink the fact that people put the C.E.O. on such a high pedestal. Youget more credit than you deserve for being friendly and approachable.
你也许需要和你的老板聊聊,但是有时你可以先开个头然后再汇报给你的上司。
You might need to talk to your boss, but sometimes you can just start doing something and inform the higher-ups later.
如果你有一个头戴式耳机,当你工作时可用来假装你在打电话。
If you've got a hands-free headset, you could even pretend to be on the phone while working.
你会有个头衔,而且会建立联系。
本指南重点见了基本设置,并且为你的进一步探索起了个头。
This guide was meant to highlight the fundamentals and set you on your path to exploring the subject further.
有时候,你需要全力以赴,没问题,戴上这个头盔,你就成了中世纪的武士!
Alright, sometimes you just want to go all out. And that's ok!
如果你是个头发不多的男人,就去剪短它。
If you're a guy and your hair is thinning, go for a buzz cut.
毫无头绪,或者说,无从下手,你如何在这种情形下开个头,我们不只是不知道细节如何?
We don't really have a clue yet, or not much of a clue, as to how you could even so much as begin to — it's not that merely that we don't have the details worked out.
然后你就可以说:“我已经在做这份工作了,现在需要的只是个头衔。”
Then you can make the case that "I’m already doing the job; I just need the title."
然后你就可以说:“我已经在做这份工作了,我需要的只是个头衔。”
Then you can make the case that "I'm already doing the job; I just need the title."
这样看来你说得对,将军,每一百人中有大约有三个人能赢得这个头衔。
我打算加一个单子:你的Facebook上有交情的人中有多少个是真正配得上“朋友”这个头衔的。
I might add: How many of those Facebook acquaintances of yours truly deserve the title "friend"?
白羊:扎辫是白羊座最好的选择。无论是紧绷的小辫,清爽的马尾,还是利索的大辫子都可以为你的形象加分,突出整个头发的造型和靓丽来。
Whether it's tight cornrows, pigtails, thick plaits or just extensions, braids always accentuate the shape and beauty of the "dome."
白羊:扎辫是白羊座最好的选择。无论是紧绷的小辫,清爽的马尾,还是利索的大辫子都可以为你的形象加分,突出整个头发的造型和靓丽来。
Whether it's tight cornrows, pigtails, thick plaits or just extensions, braids always accentuate the shape and beauty of the "dome."
应用推荐