• 然而儿子,很有可能,”蒂斯·罗克,“抢走女人不是国王爱德蒙,便是丢掉性命不是吗?”

    "But is it not probable, o my son," said the Tisroc, "that at the taking of the woman either king Edmund or you will lose his life?"

    youdao

  • 男人沉默时女人必须了解:“知道怎么正在想。”而不是说:“回答,因为不在乎我要忽视说的都不重所以回答。”

    Women need to understand that when he is silent, he is saying "I don't know what to say yet, but I am thinking about it."

    youdao

  • 男人沉默时女人必须了解:“知道怎么正在想。”而不是说:“回答,因为不在乎我要忽视说的都不重所以回答。”

    Women need to understand that when he is silent, he is saying "I don't know what to say yet, but I am thinking about it."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定