你不就是要钱吗?
劳拉:你不就是我的一线希望嘛?
你不就是想白吃我的土豆片吗?
你不就是为了十九年前那个案子来的吗?
Are you to come for the sake of 19 year agos that legal case?
明根:你不就是女人么?
你不就是过去吗?
你不就是雅尔吗,你以为你是上帝,告诉我们该怎么做吗。
你再一次不得不想起你,你不就是在找这种弹性并要得到它嘛。
Once again, you'll have to actually mention that you're looking for some flexibility to actually get it.
“你不就是不想让别人看到你跟自己的小妹妹在一块儿吗?” 米奇揶揄道。
“You just don’t want to be seen with your little sister,” teased Mikey.
你不就是那个外形很cool的老师吗?我还以为你就是那个很帅的老师。
You do not shape very cool is that teachers do? I thought you're the handsome teacher.
朱丽叶:我只听了你几句话,就能辨别出你的声音。你不就是罗密欧,蒙塔古家的人吗。
Juliet: My ears have not yet drunk a hundred words of that tongue's utterance, yet I know the sound: art thou not Romeo and a Montague?
唷,你倒想得好,不赚不赔没什么损失,还能吃好多新鲜豆腐!你不就是想不出钱白吃豆腐嘛!
M: even if you don't earn a lot of money, if you break even you lose nothing, plus you get to enjoy lots of fresh tofu.
我是被甩的那个,是那个一听到别人问“哎,你不就是那谁谁的女朋友”的时候就低下头的女孩。
I was the girl who had just been dumped, the girl who had to duck her head every time someone asked “oh, aren't you so-and-so’s girlfriend? ” I was a lonely loser, half of the person I once was.
你说这啊是想逗我。我为什么要给你一包土豆片哪!还美其名说什么不要浪费食品。你不就是想白吃我的土豆片吗?
You're not going to give me any chips? (teasing) Oh well, I guess I won't be able to give you a ride home.
你说这啊是想逗我。我为什么要给你一包土豆片哪!还美其名说什么不要浪费食品。你不就是想白吃我的土豆片吗?
You "re not going to give me any chips? (teasing) Oh well, I guess I won" t be able to give you a ride home.
当你坐下来阅读的时候,脑海里各种关于工作的思绪就开始翻腾,要不就是你太疲劳了以致于你最不想做的就是读一本充满挑战的书。
Sit down to read and the flywheel of work-related thoughts keeps spinning—or else you're so exhausted that a challenging book's the last thing you need.
喏,这不就是你的那把雨伞?
这不就是你所想要的那种竞争吗?
当井水满溢,你对干渴的恐惧岂不就是一种无法解脱的干渴?
Is not dread of thirst when your well is full, thirst that is unquenchable?
那两首漂亮的十四行诗不就是吗?你用它们换的那头奶牛是镇上产奶最差的一头了。
Those two beautiful sonnets that you transmuted into the cow that was accounted the worst milker in the township.
不要试图同时做两件重要的事。你办不到的。你要不就是把其中一件事做好,另一件做差,要不就是两件都做不好。
Don't try to do two important things at once. You can't. Either you will do one well and the other poorly, or fail in both.
无论你是否能够到达辉煌的顶峰与否,你会以你从为想象过的方式成长,这不就是我们所要追求的生活吗?
Whether you reach glory status or not, you will grow in ways you never even imagined. Isn\\\\\\\'t that what life is about anyway?
列举出客观事实,你会很容易地发现,在你的小天地里,似乎很多事情都是不可能的。但是,事情的真相并不就是事实。
It's very easy to go through and list these facts and make it look like everything just seemed to easily fall in it's own perfect little place, but the truth of the matter is that it didn't.
你们公司有个人上班天天迟到,所以老板已经盯上他了。这个人不就是你嘛?
For example, one of the employees at my company has been coming to work late every day, so the boss is keeping an eye on him.
你们公司有个人上班天天迟到,所以老板已经盯上他了。这个人不就是你嘛?
For example, one of the employees at my company has been coming to work late every day, so the boss is keeping an eye on him.
应用推荐