IRRI农作物科学家之一约翰·希伊计划对该研究所收集的6000种野生水稻进行筛选,以弄清哪些品种易于进行C4光合作用。
John Sheehy, one of IRRI's crop scientists, plans to screen the institute's collection of 6, 000 varieties of wild rice to see if any of them display a predisposition for C4 photosynthesis.
如果欧洲国家能放下他们对于转基因食品的敌意,农作物科学家将会采取措施例如重新设计植物的光合作用来提高50%或更多的产量。
And if European countries relax their hostility to genetically modified organisms, crop scientists could do things-such as redesigning photosynthesis in plants-which could boost yields 50% or more.
IRRI农作物科学家之一约翰·希伊计划对该研究所收集的6000种野生水稻进行筛选,以弄清哪些品种易于进行C4光合作用。
John Sheehy, one of IRRI's crop scientists, plans to screen the institute's collection of 6,000 varieties of wild rice to see if any of them display a predisposition for C4 photosynthesis.
德克萨斯州A&M大学所在地的农作物科学家理查德Loeppert说“水稻中的砷含量确实需要降低,但水稻中含砷的问题不会即时对人产生危害。”
Although there's "a definite need to reduce arsenic levels in rice, " says Richard Loeppert, a crop scientist at Texas A&M University in College Station, "it's not an immediate hazard."
德克萨斯州A&M大学所在地的农作物科学家理查德Loeppert说“水稻中的砷含量确实需要降低,但水稻中含砷的问题不会即时对人产生危害。”
Although there's "a definite need to reduce arsenic levels in rice, " says Richard Loeppert, a crop scientist at Texas A&M University in College Station, "it's not an immediate hazard."
应用推荐