分析:主语:Americans;谓语:say;that引导一个宾语从句,还包含有一个省略了关联代词的定语从句,apersoncanbe sureinlife修饰twothings. 当先行词在定语从句中作宾语时,常可省略。
Americans often say that there are only two things a person can be sure of in life: death and taxes.(*)
他获得了金牌,这是全家的光荣。(关系代词作宾语,代表整个句子)
She was awarded a gold medal , which the whole family considered a great honour .
“他”在现代汉语中有一种虚指用法,它出现在动词后,但既无指代作用,又不是动词的宾语,同常见的作第三人称代词和旁指代词“他”的用法很不相同。
"Ta" in void-referring usage in modern Chinese after verb as neither reference nor object is quite different from the third person pronoun or other-referring pronoun.
“他”在现代汉语中有一种虚指用法,它出现在动词后,但既无指代作用,又不是动词的宾语,同常见的作第三人称代词和旁指代词“他”的用法很不相同。
"Ta" in void-referring usage in modern Chinese after verb as neither reference nor object is quite different from the third person pronoun or other-referring pronoun.
应用推荐