十年来作为财政大臣的自负将在此次选举中困扰着布朗先生。
Mr Brown’s vainglory about his ten years as chancellor will haunt him in the campaign.
作为财政大臣,他宣称不仅处理了“繁荣与萧条”,还主导了从1701年以来最长的持续增长。
As chancellor he claimed not only to have done away with "boom and bust", but also to have presided over the longest period of sustained growth since 1701.
布朗的此次访问超出了他作为财政大臣的职权范围,被认为是离他接替布莱尔的职位更近了一步。
The visit is the latest initiative by Brown to widen his brief beyond his Treasury portfolio as he looks closer than ever to succeeding Blair.
至于奥斯本先生,作为财政大臣,他必须向人们展示自己有一套恢复经济增长的良方(请参阅economicsFocus),这使他身负重压。
Mr Osborne, for his part, is under pressure as chancellor to show that he has a recipe for restoring growth (see Economics Focus).
这位新任财政大臣还没有明确提出消费税应有的升幅,但他似乎和菅直人一样,想以翻倍作为一个开端。
The new minister is still coy about how much the consumption tax should be raised. Like Mr Kan, he appears to think doubling it would be a start.
作为最伟大的财政大臣之一他将永远被铭记。
He will always be remembered as one of the great Chancellors of the Exchequer.
作为外交大臣而非财政大臣,我今天不想就为恢复经济而采取的应急行动的短期经济问题进行深入探讨,尽管这些问题非常重要。
Today, speaking as a Foreign Minister not a Finance Minister, I do not want to dwell on the immediate economic measures needed to support recovery, important though they are.
预算草案由财政大臣提出,作为一个高级行政管理者,财政大臣需要在财政支出与税收之间做出艰难权衡。
The budget is written by the chancellor of the exchequer, who as an executive agent makes the difficult trade-offs between spending and taxes.
预算草案由财政大臣提出,作为一个高级行政管理者,财政大臣需要在财政支出与税收之间做出艰难权衡。
The budget is written by the chancellor of the exchequer, who as an executive agent makes the difficult trade-offs between spending and taxes.
应用推荐