斯坦佛大学:愿学术自由之风劲吹。
罗伯特·哈达威是科罗拉多州但佛大学的一位法律教授。
Robert Hardaway is a law professor at the University of Denver in Colorado.
斯坦佛大学已经成为谢里夫大学的毕业生最中意的目标。
杰弗里·普费弗现任斯坦佛大学商学院的管理行为学教授。
Jeffrey Pfeffer is the Thomas D. Dee II Professor of Organizational Behavior at the Graduate School of Business, Stanford University, where he has taught since 1979.
一个普林斯顿或者斯坦佛大学的学位要比阿狗阿猫大学的文凭有价值得多。
Princeton or Stanford degree is worth much more than one from Slippery Rock State University.
关于此评估主要的来源是由加利福利亚州斯坦佛大学的某些心理学家提出来的。
The main source for the estimates is a study made by a group of psychologists at Stanford University, California.
来自于美国芝加哥大学、哈佛大学和加里佛尼亚大学、圣地亚哥大学的研究员对此做的研究。
Researchers from the University of Chicago, Harvard and the University of California, San Diego, did the study.
加利·弗尼亚州斯坦佛大学的农业专家沃尔特教授说:“如果仍想保留畜牧业,我认为应该是那些密集饲养的类型。”
"If you're going to keep some livestock systems, I think the ones you'll want to keep are the intensive ones," says Walter Falcon, an agricultural economist at Stanford University in California.
南佛大学调查小组发现泄漏原油不仅在比预想的范围更东的海域沉降到海底,而且沉降过程中原油处于对海洋生物有害的毒性水平。
The USF team found that not only has oil settled to the seafloor further east than originally thought, but it has done so at levels toxic to Marine life.
代表性的声音有西北大学的罗伯特·戈登、哈佛大学的杰佛里•弗兰克尔、斯坦福大学的罗伯特·霍尔,他们都宣称萧条已经逝去。
Prominent voices like Northwestern University's Robert Gordon, Harvard's Jeffrey Frankel, and Stanford's Robert Hall have declared the recession dead and gone.
令人惊讶的是,斯坦佛大学的管理人员称,大部分人来自同一个国家的同一所学校:伊朗的谢里夫科学和技术大学(以下简称谢里夫大学)。
The surprising thing, say Stanford administrators, is that the majority came from one country and one school: Sharif University of Science and Technology in Iran.
扎克伯格受到校长朱-佛斯特(DrewFaust )和其他大学教职工在洛叶布楼(LoebHouse)前的举行的简短的欢迎,佛斯特说:哈佛大学是发现下一代技术型企业家的好地方。
President Drew Faust and other University officials, who met with him briefly at Loeb House. Faust said that Harvard was a good place to look for the next generation of technology entrepreneurs.
凯勒·沙佛,哥伦比亚大学的一位天体生物学家,没有参加这项研究,他说他对此感到惊奇。
Caleb Scharf, an astrobiologist at Columbia University who was not part of the research, said he was amazed.
“想一想大学和中学时你喜欢的课程,”哈尔佛香继续说道。
"Think of college and high school courses you loved," continues Hulvershorn.
桑塔·克鲁兹加州大学的行星科学家,佛朗西斯•尼姆说,最不朽的碰撞使得月球完全摇摆不定。
These monumental blows can literally set moons rocking, said researcher Francis Nimmo, a planetary scientist at the University of California at Santa Cruz.
超普图伊科和比勒陀利乌斯大学的佛朗斯模拟了这种碰撞,并得到了极其复杂的相对论的详细数据。
Now Choptuik and Frans Pretorius of Princeton University have simulated such collisions including all the extremely complex mathematical details from general relativity.
这可不是小功绩,南加里佛尼亚大学洛杉矶分校的纳米技术学家周崇武给予评价。
That's no small feat, says nanotechnologist Chongwu Zhou of the University of Southern California in Los Angeles.
达拉·维佛尔,一位德保罗大学繁忙的芝加哥校园的交换生,说她去年回到慢节奏的加州萨克拉门托的父母住处的经历几乎算得上是文化冲击。
Darla Weaver, a transfer student at DePaul University's bustling Chicago campus, says going back to her parents' house last summer in sleepy Sacramento, Calif. was sort of a culture shock.
“我认识到现在谈论的很多文明正好位于主要地质板块的边界附近。”现在图森亚利桑那大学的佛思说。
"I realized that a lot of the civilizations we were talking about sat right along major tectonic plate boundaries," says Force, who is now affiliated with the University of Arizona, Tucson.
在加里佛尼亚大学伯克力分校的建筑学家哈里森·弗里克看来:大型街区已经成为了一种被赋予特权的封闭社区。
Not least, as Harrison Fraker, an architect at the University of California at Berkeley, argues, superblocks in effect become gated communities of privilege.
佛吉尼亚的夏洛茨维尔是州立大学的所在地,有许多美丽的联邦风格建筑,还有乔治·华盛顿的诞生地弗雷德里克斯堡等名胜,这些都是人们喜欢去的地方。
Charlottesville, Virginia, home to the state university and beautiful Federal-style buildings, is another popular getaway, as is Fredricksburg, George Washington's birthplace.
这个思想,首先为佛落里达州立大学心理学家安得斯·艾利克森所拥护,其说法为:任何个人,花大约1万小时的练习,方能成为专家。
This is the idea, first espoused by K. Anders Ericsson, a pyschologist at Florida State University, that it takes about 10,000 hours of practice before any individual can become an expert.
此项研究的资金来源于加利佛尼亚大学烟草疾病研究项目(TRDRP)给Talbot的拨款。
The study was funded by a grant to Talbot from the University of California Tobacco-Related Disease Research Program (TRDRP).
他虔诚地谈到大学,说自己喜欢在斯坦佛校园漫步。
He spoke reverently about colleges and loved walking around the Stanford campus.
瑞典阿普萨拉大学的遗传学家詹尼佛.刘纳德没有参与这项研究,她认为这些发现是确实可信的。
Jennifer Leonard, a geneticist at the University of Uppsala in Sweden who was not involved in the project, thinks the findings are solid.
宾夕法尼亚州立大学研究人类起源的马克·施莱佛博士感兴趣的是血统,皮肤和头发的颜色、面部结构和身高的变化。
Dr Mark Shriver, who studies human origins at Penn State University, is interested in ancestry, variations in skin and hair colour, facial features and height.
加利佛尼亚大学干细胞研究中心主管,他的实验室正在进行此项研究。他说:“正因为如此,许多人认为电子烟是安全的,完全可以替代传统香烟。”
"As a result, some people believe that e-cigarettes are a safe substitute for conventional cigarettes," said Prue Talbot, the director of UC Riverside's Stem Cell Center, whose lab led the research.
事实上,根据俄克拉荷马州大学教授米歇尔·蒙佛德的说法,人们经常用来激发创造力的方法中,有一半是无用的,有的甚至产生相反效果。
In fact, according to University of Oklahoma professor Michael Mumford, half of the commonly used techniques intended to spur creativity don't work, or even have a negative impact.
蓝毗尼是释迦牟尼佛的出生地,该项目的目的是要再造一个“佛教圣地”,有铁路、国际机场、饭店和佛教大学。
Lumbini is the birthplace of the Buddha, which the project aimed to make a “Mecca for Buddhists”, with train links, an international airport, hotels and a Buddhist university.
蓝毗尼是释迦牟尼佛的出生地,该项目的目的是要再造一个“佛教圣地”,有铁路、国际机场、饭店和佛教大学。
Lumbini is the birthplace of the Buddha, which the project aimed to make a “Mecca for Buddhists”, with train links, an international airport, hotels and a Buddhist university.
应用推荐