在那次政变的余波之中,军队向示威者开了枪。
In the aftermath of the coup, the troops opened fire on the demonstrators.
去年干旱的余波已经给他们造成压力了。
They were already under stress, thanks to the aftershock of last year's drought.
这场纠纷余波未平。
房地产泡沫始于互联网崩溃的余波,并非巧合。
It is no coincidence that the housing bubble started in the aftermath of the dotcom bust.
他们错过了9/11和那令人压抑的事件余波。
但它的余波所造成的危害将超出许多人的预期。
而且日产眼下还正在艰难应对日本大地震的余波。
Moreover Nissan is currently grappling with the aftermath of Japan's devastating earthquake.
图片显示了这座城市仍然承受着严重的灾后余波。
The images reveal a city still very much coping with the aftermath of the disaster.
虽然经济危机已过,但是萧条余波仍在。
Though the recession is officially over, its fallout is still spreading.
地震的余波托运费了两天。
这是因为2008年金融危机余波未平。
That is because the aftershocks of the financial crisis of 2008 will be rumbling on.
既然之前的预兆如此险恶,那之后的余波会如何呢?
点击这里查看专为伊朗大选及其余波而准备的聊天室。
Check out this chat set up specifically for discussion of the Iran election and aftermath.
首先,精神上的辐射泄漏余波不会蔓延很广。
First, the psychological "fallout" of the radiation leaks will not just be widespread.
这场危机仍然余波未了,房屋止赎数量还在上升。
We're also seeing the reverberations of this crisis with the rise in foreclosures.
而在法国,已经能感受到此事件带来的阵阵余波。
密电门的余波让首次让公众一窥信息战的真面目。
The aftermath of Cablegate led to the first publicly viewable infowar.
Windso先生说选举余波是一个换种方式做事的机会。
Mr Windsor says the election aftermath is a chance to do things differently.
巴西:不仅要记下南非的准备工作,也要记住世界杯的余波。
Brazil: take note not only of the preparations, but of the aftermath.
越来越多关于金融大萧条余波的研究得出了上述令人沮丧的结论。
That is the depressing conclusion from a growing body of research on the aftermath of big financial busts.
当这位标志性的人物过世时,震动的余波回响数十载有余。
When an icon passes the shock wave reverberates through the decades.
这一展示包括战斗的三个不同方面:战前准备、实际战斗和战后余波。
This showcase includes three different aspects of a battle: the preparation before, the actual battle and the following aftermath.
风暴和余波造成数百人死亡,造成巨大的财产损失,迫使该市全部撤离。
The storm and its aftermath killed hundreds, caused massive property damage, and forced a full-scale evacuation of the city.
影片展现了Matthew被谋杀之后的余波,讲述了他被杀害的故事。
The movie shows the aftermath of Matthew's murder, and tells his story. Actors and actresses include.
在32个富裕的经合组织国家内,经济衰退及其余波致使1700万人失去工作。
In the 32 rich OECD countries the downturn and its aftermath threw over 17m people out of work.
一些小国正在为余波做准备,其中包括下降的出口额和公司及就业岗位的压力。
Smaller nations brace for the fallout, which includes declining exports and pressure on companies and jobs.
这次除了从他成功的余波中保留下来的自觉意识外,弗兰岑还面临更大的压力。
There was extra pressure on Franzen this time, plus an additional layer of self-consciousness left over from the backlash to his success.
这次除了从他成功的余波中保留下来的自觉意识外,弗兰岑还面临更大的压力。
There was extra pressure on Franzen this time, plus an additional layer of self-consciousness left over from the backlash to his success.
应用推荐