这才是我们研究何海霞的意义所在。
This is the significance of our research on Master he Haixia.
真正的中国山水画,何海霞可能是最后的一个大画家。
Of the Chinese landscape painting in its genuine sense, he Haixia is probably the only master that has survived.
知非诗诗,未为奇奇,海是大的,大到几乎一片空白,那灿烂的霞光却铺在天边,这就是何海霞。
Without the Tao, never is there wonder in poetry. The sea is big, its wide expanses spread out to the horizon where the sun casts its glorious rays.
不知浪潮翻过了多少回合,惊涛裂岸,沙石混沌,我们并未太多的在电视上报刊上见过何海霞;
We have not seen much of He Haixia on the TV or in the newspapers, but as rumor from Beijing has it, he is still around.
不知浪潮翻过了多少回合,惊涛裂岸,沙石混沌,我们并未太多的在电视上报刊上见过何海霞;
We have not seen much of He Haixia on the TV or in the newspapers, but as rumor from Beijing has it, he is still around.
应用推荐