我穿低腰裤已经有十年了。
I've been wearing my trousers really low for about 10 years.
他遗憾地说:“对不起,我不适合穿低腰裤。”
我14岁就开始穿低腰裤——这就是我的风格,和我爱的音乐类型很搭。
I've been wearing my jeans low since I was 14 - it's just my style, and it goes with the kind of music I'm into.
还有人认为着装是个人品味问题,不应该对那些穿低腰裤赶时髦的人处以罚款。
Others think clothing is a matter of taste and that it is wrong to fine people for wearing pants that are fashionable.
他们认为该责任在于穿低腰裤这股潮流,再加上生产商在生产过程中的一些细微改变。
They suggested a fashion to wear trousers low on the waist, coupled with subtle changes in the manufacturing process, are to blame.
而部分女孩为了美而不分时节的穿短外套和低腰裤,并且嗜吃生冷食物,都会对腰部造成损伤。
And some girl for beauty and regardless of season wear short coat and pants, and cold food, can eat eosinophils damage to the waist.
低腰裤,如今相当流行,它在麦昆的早期设计里就出现了(在那个时候,它被称为“bumsters”)。
Low-rise pants, ubiquitous today, got their start early on in McQueen's career (at that time, they were known as "bumsters").
那些身着低腰裤在街上走来走去的初犯者将被处以25到100美元不等的罚款(约合人民币154—615元),再犯者将面临200美元的罚款。
Anyone who breaks the rules, which apply on the town's boardwalk, will be fined $25-100 (154-615 yuan) the first time, and $200 for a repeat offense.
那些身着低腰裤在街上走来走去的初犯者将被处以25到100美元不等的罚款(约合人民币154—615元),再犯者将面临200美元的罚款。
Anyone who breaks the rules, which apply on the town's boardwalk, will be fined $25-100 (154-615 yuan) the first time, and $200 for a repeat offense.
应用推荐