“警察在这儿,”她低声说。
“多可爱呀,”她低声说。
“我什么也看不见。”他低声说。
他低声说:“月亮随时都可能出来。”
He said, in a low voice, "The moon might come out at any moment."
“是啊,他认识你。”狄肯又低声说。
“我发誓。” 我低声说。
“我只是想回家。”受惊的海蒂低声说。
爱丽丝对鹰头怪低声说。
哈克贝利低声说:“我要是知道就好了。”
汤姆哽咽着低声说:“看,哈奇,你看!”
“也许它已经被埋了十年了。”她低声说。
"Perhaps it has been buried for ten years," she said in a whisper.
“很简单,”汤姆低声说,“我会教你的。”
女佣人离开房间时,她低声说:“真讨厌!”
When the maid was leaving the room, she murmured: "That's a silly bother!"
汤姆低声说:“现在我们的机会来了——走!”
汤姆低声说:“哈克,我现在给你看个东西。”
兔子惊恐地低声说。
他昏昏欲睡地低声说:“桌子铺好后,请叫我。”
He murmured drowsily, "Prithee call me when the table is spread."
“我想她说的是‘可怜的图托斯’。”他低声说。
“我们逃走的时候到了。”他转身对他父亲低声说。
"The time has come for us to escape," he whispered, turning to his father.
“把她藏起来。”他们低声说,急忙围到温迪身边。
"Hide her," they whispered, and gathered hastily around Wendy.
“鼠仔,你乐意干什么,我就干什么。”他低声说。
过了一会儿,他半睡半醒地低声说:“威廉爵士!”
Presently, while half asleep and half awake, he murmured, "Sir William!"
“不要抛弃我,你这个恶霸。”他嗓音沙哑地低声说。
“也许他——他不会让我碰他的。”她犹豫着低声说。
他低声说:“哈奇,你相信死人愿意我们到这儿来吗?”
He said in a whisper: "Hucky, do you believe the dead people like it for us to be here?"
猫低声说。
汤姆把头埋在枕头里,伤心地低声说:“咳,这不是梦!”
Tom buried his head among his pillows, murmuring plaintively, "Alack, it was no dream!"
老人跪下来,低声说:“感谢上帝,您回来了,我的主人!”
The old man dropped upon his knees and whispered, "God be thanked, thou'rt come again, my master!"
“我们千万不能动。”狄肯用他那很重的约克郡口音低声说。
“温迪,”他高兴地低声说,“我相信我把她关在抽屉里了!”
"Wendy," he whispered gleefully, "I do believe I shut her up in the drawer!"
应用推荐