它的儿童营养不良率远低于印度。
这恰是非洲需要的:撒拉哈以南非洲在农业研发上的开支甚至远远低于印度。
That is needed: sub-Saharan Africa spends much less than India on agricultural R&D.
在纺织品和服装行业,通过对产品相似度和分散度的计算,发现中国的出口产品分散程度低于印度。
In the textile and the clothing, passing to figure the product similarity degree and diversification degree of product, we found that the dispersion degree is slightly lower than India's.
在孟加拉国,标准体重以下儿童的比例(41.3%)低于印度(43.5%),人口出生率(2.3)也低于印度(2.7)。
The proportion of underweight children in Bangladesh (41.3 percent) is lower than in India (43.5), and its fertility rate (2.3) is also lower than India’s (2.7).
非常有趣的是,虽然孟加拉年轻女性所占的比例大大低于印度年轻男性所占的比例,但在孟加拉国,年轻女性的非文盲率高于年轻男性的非文盲率。
Interestingly, the female literacy rate among young Bangladeshis is actually higher than the male rate, whereas young women still have substantially lower rates than young males in India.
印度的经济更为封闭,储蓄率也远远低于中国,因此严重依赖国内消费来维持经济增长。
India, with a more closed economy and far lower savings rate, depends heavily on domestic consumption to sustain growth.
印度的真实利率接近于零,也远远低于中性利率6%的估计值。
In India, real rates are close to zero-still far below the estimated neutral rate of 6%.
印度碳排放量虽然在大量、快速的上升,但是每人碳排放低于两公吨。
India's, though large and rapidly rising, are well below two tonnes a head.
在印度,真实利率接近零,还是远低于基准利率的6%,只有在巴西,真实利率为正,而且高于基准利率。
In India, real rates are close to zero-still far below the estimated neutral rate of 6%. Only in Brazil are real rates positive and above the neutral rate.
然而,一旦从全球价格这一基准来看,印度米商便会对以低于国际市场价销售自己存货的做法大加反对。
But because the global price remains a benchmark, Indian rice traders are resistant to selling their stocks for much less than they would get on the international market.
令人担忧的是被认为是全球经济增长引擎的金砖四国——巴西、俄罗斯、印度和中国的得分都低于4分。
Worryingly, Brazil, Russia, India and china-the BRICs currently considered the global engine for economic growth-all score less than 4.
比率低于实力相当的所谓的金砖四国,包括巴西、俄罗斯、印度,但是超过了美国和日本。
Those are lower than comparable rates in the so-called BRIC nations that include Brazil, Russia and India, but exceed those in the U. S. and Japan.
比率低于实力相当的所谓的金砖四国,包括巴西、俄罗斯、印度,但是超过了美国和日本。
Those are lower than comparable rates in the so-called BRIC nations that include Brazil, Russia and India, but exceed those in the U.S. and Japan.
例如,我们用艾滋病死亡率数据估算到印度艾滋病毒感染人群可能是40%,低于以前的估计。
For example, we worked backward from AIDS mortality data to estimate that the number of HIV-infected people in India may be 40% less than previous estimates.
这便是印度的奇怪之处:多数国家传统服务领域的TF P增长并不会很快,而且这些国家服务业的产能增长普遍低于工业增长。
This makes India odd: most countries have not seen rapid TFP growth in traditional services and productivity growth has generally been slower in services than in industry.
印度的碳化合物排放量远低于美国,今后几十年也不会改变,其主要原因还是贫穷。
The main reason that India emits so much less carbon than the U.S. — and will continue to do so for decades — is, of course, because it is poor.
由于投资率低于中国,特别是在基础设施方面,并且劳动力市场面临瓶颈,因此,在不引发通胀上涨情况下,印度不可能与中国保持同样的增速。
India cannot grow as fast as China without igniting inflation because of its lower investment rate, particularly in infrastructure, and Labour bottlenecks.
标准普尔认为印度的GDP增速在2009年将跌至5%,远低于目前的9%。
Standard Chartered thinks that GDP growth will dip to 5% in 2009, well below its recent 9% pace.
上一财年,印度新增装机容量9,585兆瓦,远低于原定计划。
Last fiscal year India added 9,585 megawatts of new power capacity, far short of what it had planned.
但在俄罗斯这个数字低于200,巴西大概是130,中国大概30,印度则低于10。
But in Russia it is below 200, in Brazil about 130, in China around 30 and in India less than ten.
同年,沃达丰收购印度一家银行,尽管起初预计3年后收益率低于5%,但股东们仍强力支持。
Vodafone’s (dud) purchase of a business in India in 2007 was originally cheered by shareholders despite a forecast return of below 5% in its third year.
有部分公司严重亏损,像巴基斯坦的一个抵押贷款提供商和印度的一个药品连锁店,但大部分的公司还是可以清偿它们的债务(给予低于市场利率的优惠),甚至还创造了红利。
Some ventures, including a Pakistani mortgage provider and an Indian pharmacy chain, have flopped. But many others manage to repay their loans (granted at below market rates) or generate dividends.
本财年上半年,印度经济较上年同期增长7.7%,大大低于过去4年里8.8%的平均增速。
India's economy expanded 7.7% from a year earlier in the first half of the current fiscal year, slowing sharply form an average 8.8% growth in past four years.
目前为止对于集体解雇,印度有着最为严格的雇佣保障法律,评分远低于中国、巴西和所有的发达国家。
India has by far the most restrictive employment-protection laws for collective dismissals, scoring much worse than China and Brazil as well as all the rich countries.
可是一月初时,美国的国债利率已经略为提高,而印度尼西亚的募资成本却大幅下降到低于6%。
By early January the rate on America's debt had climbed a bit, but Indonesia's financing costs had plunged to a shade under 6%.
可是一月初时,美国的国债利率已经略为提高,而印度尼西亚的募资成本却大幅下降到低于6%。
By early January the rate on America's debt had climbed a bit, but Indonesia's financing costs had plunged to a shade under 6%.
应用推荐